Français [Changer]

القرآن الكريم / جزئها ٢١ / صفحة ٤١٦

As-Sajda 12-20, Le Coran - Juz' 21 - Page 416

Juz'-21, Page-416 - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Juz'-21, Page-416 - Coran Récitation par Maher Al Mueaqly
Juz'-21, Page-416 - Coran Récitation par Mishary al Afasy
Précédent
Suivant
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَلَوْ تَرَى إِذِ الْمُجْرِمُونَ نَاكِسُو رُؤُوسِهِمْ عِندَ رَبِّهِمْ رَبَّنَا أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ ﴿١٢﴾
32/As-Sajda-12: Wa Law Tará 'Idhi Al-Mujrimūna Nākisū Ru'ūsihim `Inda Rabbihim Rabbanā 'Abşarnā Wa Sami`nā Fārji`nā Na`mal Şāliĥāan 'Innā Mūqinūna
Si tu voyais alors les coupables quand ils comparaîtront devant leur Seigneur, têtes basses, ils diront: „Notre Seigneur, nous avons vu et entendu, fais nous donc revenir sur terre afin que nous puissions faire de bonnes actions qui purifient (les cœurs de nos âmes).Nous croyons (maintenant) avec certitude“. (12)
وَلَوْ شِئْنَا لَآتَيْنَا كُلَّ نَفْسٍ هُدَاهَا وَلَكِنْ حَقَّ الْقَوْلُ مِنِّي لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ﴿١٣﴾
32/As-Sajda-13: Wa Law Shi'nā La'ātaynā Kulla Nafsin Hudāhā Wa Lakin Ĥaqqa Al-Qawlu Minnī La'amla'anna Jahannama Mina Al-Jinnati Wa An-Nāsi 'Ajma`īna
Si Nous l'avions voulu, Nous aurions donné à chaque âme sa guidée (tous le monde auraient atteins la guidée). Mais la parole venant de Moi doit être réalisée: „Certes Je remplirai l'Enfer de djinns et d'hommes „. (13)
فَذُوقُوا بِمَا نَسِيتُمْ لِقَاء يَوْمِكُمْ هَذَا إِنَّا نَسِينَاكُمْ وَذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿١٤﴾
32/As-Sajda-14: Fadhūqū Bimā Nasītum Liqā'a Yawmikum Hādhā 'Innā Nasīnākum Wa Dhūqū `Adhāba Al-Khuldi Bimā Kuntum Ta`malūna
Goûtez le châtiment, pour avoir oublié et pour avoir renié le jour de la rencontre avec Allah (en ce monde). Certes Nous aussi Nous vous avons oubliés. Et goûtez donc le châtiment éternel. (14)
إِنَّمَا يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا الَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِهَا خَرُّوا سُجَّدًا وَسَبَّحُوا بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ* ﴿١٥﴾
32/As-Sajda-15: 'Innamā Yu'uminu Bi'āyātinā Al-Ladhīna 'Idhā Dhukkirū Bihā Kharrū Sujjadāan Wa Sabbaĥū Biĥamdi Rabbihim Wa Hum Lā Yastakbirūna
Mais ceux qui croient à Nos versets (les amenus) ceux qui, lorsqu'on leur rappelle Nos versets, se prosternent par des louanges à leur Seigneur, célèbrent Sa gloire et ne se montrent pas orgueilleux. (15)
تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ ﴿١٦﴾
32/As-Sajda-16: Tatajāfá Junūbuhum `Ani Al-Mađāji`i Yad`ūna Rabbahum Khawfāan Wa Ţama`āan Wa Mimmā Razaqnāhum Yunfiqūna
(En étant couché sur le côté droit) ils s'arrachent de leurs lits.Ils invoquent leur Seigneur, avec crainte et espoir, et ils dépensent de ce que Nous Leur attribuons. (16)
فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاء بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿١٧﴾
32/As-Sajda-17: Falā Ta`lamu Nafsun Mā 'Ukhfiya Lahum Min Qurrati 'A`yunin Jazā'an Bimā Kānū Ya`malūna
Aucune âme (aucun être) ne sait ce qu'on réserve pour elle comme réjouissance pour les yeux en récompense. (17)
أَفَمَن كَانَ مُؤْمِنًا كَمَن كَانَ فَاسِقًا لَّا يَسْتَوُونَ ﴿١٨﴾
32/As-Sajda-18: Afaman Kāna Mu'umināan Kaman Kāna Fāsiqāan Lā Yastawūna
Celui qui est croyant est-il comme celui qui est pervers? (Non), ils ne sont pas égaux. (18)
أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ جَنَّاتُ الْمَأْوَى نُزُلًا بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿١٩﴾
32/As-Sajda-19: 'Ammā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Falahum Jannātu Al-Ma'wá Nuzulāan Bimā Kānū Ya`malūna
Quant à ceux qui croient (qui désirent rencontrer Allah spirituellement en ce monde) et qui accompli les bonnes actions qui purifient (les cœurs de leurs âmes) à eux alors les Paradis (Me'vâ) en récompense de leurs actions. (19)
وَأَمَّا الَّذِينَ فَسَقُوا فَمَأْوَاهُمُ النَّارُ كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا أُعِيدُوا فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ﴿٢٠﴾
32/As-Sajda-20: Wa 'Ammā Al-Ladhīna Fasaqū Fama'wāhumu An-Nāru Kullamā 'Arādū 'An Yakhrujū Minhā 'U`īdū Fīhā Wa Qīla Lahum Dhūqū `Adhāba An-Nāri Al-Ladhī Kuntum Bihi Tukadhibūna
Et quant à ceux qui sont pervers, leur refuge sera le Feu chaque fois qu'ils voudront en sortir, ils y seront ramenés, et on leur dira: „Goûtez le châtiment du Feu auquel vous refusiez de croire“. (20)