Français [Changer]

Al-Mutaffifin 1-36, Sourate Les fraudeurs (83/Al-Mutaffifin)

Sourate Al-Mutaffifin - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Sourate Al-Mutaffifin - Coran Récitation par Maher Al Mueaqly
Sourate Al-Mutaffifin - Coran Récitation par Mishary al Afasy
Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة المطـفـفين

Sourate Al-Mutaffifin

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ ﴿١﴾
83/Al-Mutaffifin-1: Waylun Lilmuţaffifīna
Malheur à ceux qui pèsent à faux poids. (1)
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُواْ عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ﴿٢﴾
83/Al-Mutaffifin-2: Al-Ladhīna 'Idhā Aktālū `Alá An-Nāsi Yastawfūna
Qui, lorsqu'ils achètent pour eux mêmes exigent une pleine mesure. (2)
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ﴿٣﴾
83/Al-Mutaffifin-3: Wa 'Idhā Kālūhum 'Aw Wazanūhum Yukhsirūna
Mais lorsqu‘ eux-mêmes vendent en mesurant ou bien en pesant pour les autres, ils (leur) causent perte. (3)
أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ ﴿٤﴾
83/Al-Mutaffifin-4: 'Alā Yažunnu 'Ūla'ika 'Annahum Mab`ūthūna
Ceux-là ne pensent-ils (ne savent-ils) pas qu‘ ils seront ressuscités? (4)
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿٥﴾
83/Al-Mutaffifin-5: Liyawmin `Ažīmin
Pour le grand jour (le jour de la résurrection). (5)
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٦﴾
83/Al-Mutaffifin-6: Yawma Yaqūmu An-Nāsu Lirabbi Al-`Ālamīna
Le jour où les hommes se tiendront debout devant le Seigneur des Mondes (de l‘Univers). (6)
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ ﴿٧﴾
83/Al-Mutaffifin-7: Kallā 'Inna Kitāba Al-Fujjāri Lafī Sijjīnin
Non, certes le livre (le Film de vie) des libertins ( les mécréants qui reçoivent les inspirations de Satan) se trouve dans le Sijjîn (dans les Cellules de la destinée de tous les hommes qui iront en Enfer). (7)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ ﴿٨﴾
83/Al-Mutaffifin-8: Wa Mā 'Adrāka Mā Sijjīnun
Et qui te fera connaître ce qu'est le Sijjîn? (8)
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ﴿٩﴾
83/Al-Mutaffifin-9: Kitābun Marqūmun
(C’est) un livre numéral. ( c‘est le Film de vie de l‘homme contenant l'ensemble des bonnes et mauvaises actions ). (9)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٠﴾
83/Al-Mutaffifin-10: Waylun Yawma'idhin Lilmukadhibīna
Malheur, ce jour-là, aux négateurs. (10)
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ﴿١١﴾
83/Al-Mutaffifin-11: Al-Ladhīna Yukadhibūna Biyawmi Ad-Dīni
Ceux qui traitent de mensonge le Jour de la Résurrection. (11)
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ﴿١٢﴾
83/Al-Mutaffifin-12: Wa Mā Yukadhibu Bihi 'Illā Kullu Mu`tadin 'Athīmin
Et personne ne peut le démentir (le jour de la Résurrection), hormis les transgresseurs, les pêcheurs rebelles. (12)
إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ﴿١٣﴾
83/Al-Mutaffifin-13: 'Idhā Tutlá `Alayhi 'Āyātunā Qāla 'Asāţīru Al-'Awwalīna
Lorsque Nos versets lui sont récités, il dit :“(ce sont) des contes de ceux d‘avant“. (13)
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ ﴿١٤﴾
83/Al-Mutaffifin-14: Kallā Bal Rāna `Alá Qulūbihim Mā Kānū Yaksibūna
Non, au contraire ce qu‘ils ont acquis leur a couvert leurs cœurs (noircis leurs cœurs). (14)
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ﴿١٥﴾
83/Al-Mutaffifin-15: Kallā 'Innahum `An Rabbihim Yawma'idhin Lamaĥjūbūna
Non, certes ce jour-là ( le jour de la résurrection) un voile les empêchera de voir leur Seigneur. (15)
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ ﴿١٦﴾
83/Al-Mutaffifin-16: Thumma 'Innahum Laşālū Al-Jaĥīmi
Ensuite, ils seront certes jetés dans le feu enflammé (l’Enfer). (16)
ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ﴿١٧﴾
83/Al-Mutaffifin-17: Thumma Yuqālu Hādhā Al-Ladhī Kuntum Bihi Tukadhibūna
Ensuite, on leur dira :“Voilà ce que vous traitiez de mensonge“. (17)
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ﴿١٨﴾
83/Al-Mutaffifin-18: Kallā 'Inna Kitāba Al-'Abrāri Lafī `Illīyīna
Non, assurément le livre des « ebrâr » (ceux qui ont souhaité parvenir à Allah avant la mort, ceux qui ont atteint la Guidée) est dans l‘Illiyyîn (dans les Cellules de la Destinée du premier Monde, au septième étage céleste). (18)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ ﴿١٩﴾
83/Al-Mutaffifin-19: Wa Mā 'Adrāka Mā `Illīyūna
Et qui te dira ce qu‘est l'Illiyîn? (19)
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ﴿٢٠﴾
83/Al-Mutaffifin-20: Kitābun Marqūmun
C’est un registre numéroté. C’est un livre, le film de vie (contenant l'ensemble des actions humaines dans laquelle les points négatifs et points positifs sont écrites comme degrés). (20)
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ ﴿٢١﴾
83/Al-Mutaffifin-21: Yash/haduhu Al-Muqarrabūna
Les Anges proches (d'Allah) en sont témoins. (21)
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ﴿٢٢﴾
83/Al-Mutaffifin-22: Inna Al-'Abrāra Lafī Na`īmin
Certes, ceux qui sont «ebrâr» (ceux qui ont souhaité parvenir à Allah avant la mort, ceux qui ont atteint la Guidée) seront dans le Paradis (plein de bienfaits). (22)
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ﴿٢٣﴾
83/Al-Mutaffifin-23: `Alá Al-'Arā'iki Yanžurūna
(Assis) sur les divans, ils regardent. (23)
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ ﴿٢٤﴾
83/Al-Mutaffifin-24: Ta`rifu Fī Wujūhihim Nađrata An-Na`īmi
Tu reconnaîtras sur leurs visages, l’éclat (la joie) du bienfait. (24)
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ ﴿٢٥﴾
83/Al-Mutaffifin-25: Yusqawna Min Raĥīqin Makhtūmin
On leur sert à boire un vin pur (boisson pur du Paradis), cacheté (dont seul eux pourront l’ouvrir). (25)
خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ﴿٢٦﴾
83/Al-Mutaffifin-26: Khitāmuhu Miskun Wa Fī Dhālika Falyatanāfasi Al-Mutanāfisūna
Qui laisse un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition (pour l'acquérir). (26)
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ ﴿٢٧﴾
83/Al-Mutaffifin-27: Wa Mizājuhu Min Tasnīmin
Son mélange (son contenu) est une eau du «Tasnim» (une fontaine du Paradis). (27)
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ﴿٢٨﴾
83/Al-Mutaffifin-28: `Aynāan Yashrabu Bihā Al-Muqarrabūna
C’une une fontaine dont les rapprochés d’Allah boivent. (28)
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُواْ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ﴿٢٩﴾
83/Al-Mutaffifin-29: 'Inna Al-Ladhīna 'Ajramū Kānū Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Yađĥakūna
Certes les pêcheurs riaient de ceux qui étaient devenus «amenû». (29)
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ﴿٣٠﴾
83/Al-Mutaffifin-30: Wa 'Idhā Marrū Bihim Yataghāmazūna
Et lorsqu’ils venaient vers eux (ceux qui sont «âmenû»), ils se font des clins d’œil (moqueur). (30)
وَإِذَا انقَلَبُواْ إِلَى أَهْلِهِمُ انقَلَبُواْ فَكِهِينَ ﴿٣١﴾
83/Al-Mutaffifin-31: Wa 'Idhā Anqalabū 'Ilá 'Ahlihimu Anqalabū Fakihīna
Et, quand ils retournaient dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant. (31)
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاء لَضَالُّونَ ﴿٣٢﴾
83/Al-Mutaffifin-32: Wa 'Idhā Ra'awhum Qālū 'Inna Hā'uulā' Lađāllūna
En lorsqu’ils les voyaient, ils disaient: «Certes,ils sont vraiment des égarés». (32)
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ﴿٣٣﴾
83/Al-Mutaffifin-33: Wa Mā 'Ursilū `Alayhim Ĥāfižīna
Et, ils n’ont pas été envoyé en tant que gardiens sur eux (ceux qui sont «âmenû»). (33)
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُواْ مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ﴿٣٤﴾
83/Al-Mutaffifin-34: Fālyawma Al-Ladhīna 'Āmanū Mina Al-Kuffāri Yađĥakūna
Aujourd’hui, ce sont donc ceux qui sont «âmenû» (ce qui ont souhaité parvenir à Allah avant la mort) qui rient des mécréants. (34)
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ﴿٣٥﴾
83/Al-Mutaffifin-35: `Alá Al-'Arā'iki Yanžurūna
(Assis) sur les divans, ils regardent. (35)
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ ﴿٣٦﴾
83/Al-Mutaffifin-36: Hal Thūwiba Al-Kuffāru Mā Kānū Yaf`alūna
Est-ce que les mécréants ont eu la punition de ce qu'ils ont fait ? (36)