Français [Changer]

At-Tariq 1-17, Sourate L'astre nocturne (86/At-Tariq)

Sourate At-Tariq - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Sourate At-Tariq - Coran Récitation par Maher Al Mueaqly
Sourate At-Tariq - Coran Récitation par Mishary al Afasy
Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الـطارق

Sourate At-Tariq

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ ﴿١﴾
86/At-Tariq-1: Wa As-Samā'i Wa Aţ-Ţāriqi
Par le ciel et par l'astre nocturne. (1)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ ﴿٢﴾
86/At-Tariq-2: Wa Mā 'Adrāka Mā Aţ-Ţāriqu
Et qui te fera connaître ce qu'est l'astre nocturne? (2)
النَّجْمُ الثَّاقِبُ ﴿٣﴾
86/At-Tariq-3: An-Najmu Ath-Thāqibu
C'est l'étoile brillante qui perce la nuit. (3)
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ ﴿٤﴾
86/At-Tariq-4: In Kullu Nafsin Lammā `Alayhā Ĥāfižun
Pour toute âme il ya un gardien sur elles. (4)
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ ﴿٥﴾
86/At-Tariq-5: Falyanžuri Al-'Insānu Mimma Khuliqa
Que l'homme réfléchisse de quoi il a été créé. (5)
خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ ﴿٦﴾
86/At-Tariq-6: Khuliqa Min Mā'in Dāfiqin
Il a été créé d'une giclée d'eau. (6)
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ ﴿٧﴾
86/At-Tariq-7: Yakhruju Min Bayni Aş-Şulbi Wa At-Tarā'ibi
Elle sort d'entre les lombes et les côtes. (7)
إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ ﴿٨﴾
86/At-Tariq-8: Innahu `Alá Raj`ihi Laqādirun
Certes Allah est capable de ramener l'homme à la vie après sa mort. (8)
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ ﴿٩﴾
86/At-Tariq-9: Yawma Tublá As-Sarā'iru
Le jour où les secrets seront dévoilés. (9)
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ ﴿١٠﴾
86/At-Tariq-10: Famā Lahu Min Qūwatin Wa Lā Nāşirin
Il n'aura alors ni force, ni secoureur. (10)
وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ ﴿١١﴾
86/At-Tariq-11: Wa As-Samā'i Dhāti Ar-Raj`i
Par le ciel animé d’une continuelle rotation. (11)
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ﴿١٢﴾
86/At-Tariq-12: Wa Al-'Arđi Dhāti Aş-Şad`i
Et par la terre qui s'entrouvre. (12)
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ﴿١٣﴾
86/At-Tariq-13: Innahu Laqawlun Faşlun
Certes ceci (le Coran) est une parole décisive qui sépare entre la vérité et l'erreur. (13)
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ﴿١٤﴾
86/At-Tariq-14: Wa Mā Huwa Bil-Hazli
Il n'est plus un discours frivole. (14)
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا ﴿١٥﴾
86/At-Tariq-15: Innahum Yakīdūna Kaydāan
Certes ils se servent d'une ruse pour le piéger. (15)
وَأَكِيدُ كَيْدًا ﴿١٦﴾
86/At-Tariq-16: Wa 'Akīdu Kaydāan
Et Moi aussi Je prépare un piège. (16)
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ﴿١٧﴾
86/At-Tariq-17: Famahhili Al-Kāfirīna 'Amhilhum Ruwaydāan
Accorde donc un délai aux mécréants, accorde-leur un court délai. (17)
Comparer traductions de Coran v2.0.noblequran.org Android App

Comparer traductions de Coran v2.0

fr.noblequran.org Android AppComparez toutes les traductions du Coran en français avec l'écriture arabe et facile texte de translittération française. Les traductions de Coran allemande ouvre avec Al-Fatiha-1. Glissez gauche-droite pour ayats précédent-suivant. La liste ouvrir la sourate avec l'icône du menu (en haut à gauche) pour sauter une autre sourate à lire. Ayat liste ouverte avec le niveau icône (en haut à droite) pour sauter un autre verset dans cette sourate. Lire Coran en caractères arabes et la traduction française. App pour fr.noblequran.org