Français [Changer]

Al-Ghashiya 1-26, Sourate L'enveloppante (88/Al-Ghashiya)

Sourate Al-Ghashiya - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Sourate Al-Ghashiya - Coran Récitation par Maher Al Mueaqly
Sourate Al-Ghashiya - Coran Récitation par Mishary al Afasy
Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الغاشـيـة

Sourate Al-Ghashiya

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ﴿١﴾
88/Al-Ghashiya-1: Hal 'Atāka Ĥadīthu Al-Ghāshiyahi
T'est-il parvenu le récit de la catastrophe qui enveloppera tout ? (1)
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ ﴿٢﴾
88/Al-Ghashiya-2: Wujūhun Yawma'idhin Khāshi`ahun
Ce jour (de la résurrection), il y aura des visages humiliés. (2)
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ﴿٣﴾
88/Al-Ghashiya-3: `Āmilatun Nāşibahun
Faisant des choses qui fatiguent. (3)
تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً ﴿٤﴾
88/Al-Ghashiya-4: Taşlá Nārāan Ĥāmiyahan
Ils seront jetés dans un feu ardent. (4)
تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ ﴿٥﴾
88/Al-Ghashiya-5: Tusqá Min `Aynin 'Āniyahin
Et seront abreuvés à une source bouillante. (5)
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ ﴿٦﴾
88/Al-Ghashiya-6: Laysa Lahum Ţa`āmun 'Illā Min Đarī`in
Ils n'auront pour nourriture que des plantes amère et épineuses. (6)
لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ ﴿٧﴾
88/Al-Ghashiya-7: Lā Yusminu Wa Lā Yughnī Min Jū`in
qui n'engraisse pas ni n'apaiseront leur faim. (7)
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ ﴿٨﴾
88/Al-Ghashiya-8: Wujūhun Yawma'idhin Nā`imahun
Ce jour (de la résurrection), il y aura aussi des visages resplendissants. (8)
لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ﴿٩﴾
88/Al-Ghashiya-9: Lisa`yihā Rāđiyahun
Satisfaits de leurs œuvres qu'ils ont accomplies dans ce monde. (9)
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ﴿١٠﴾
88/Al-Ghashiya-10: Fī Jannatin `Āliyahin
Ils seront dans un Paradis haut placé. (10)
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً ﴿١١﴾
88/Al-Ghashiya-11: Lā Tasma`u Fīhā Lāghiyahan
Ou l’on n’entendra aucune futilité. (11)
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ﴿١٢﴾
88/Al-Ghashiya-12: Fīhā `Aynun Jāriyahun
Il y aura là des sources d’eaux coulantes. (12)
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ ﴿١٣﴾
88/Al-Ghashiya-13: Fīhā Sururun Marfū`ahun
Il y aura là des divans élevés. (13)
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ ﴿١٤﴾
88/Al-Ghashiya-14: Wa 'Akwābun Mawđū`ahun
et des coupes posées devant eux. (14)
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ ﴿١٥﴾
88/Al-Ghashiya-15: Wa Namāriqu Maşfūfahun
Des coussins rangées les uns à côté des autres. (15)
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ ﴿١٦﴾
88/Al-Ghashiya-16: Wa Zarābīyu Mabthūthahun
Il y aura des tapis précieux étalés. (16)
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿١٧﴾
88/Al-Ghashiya-17: 'Afalā Yanžurūna 'Ilá Al-'Ibili Kayfa Khuliqat.
Ne voient-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés? (17)
وَإِلَى السَّمَاء كَيْفَ رُفِعَتْ ﴿١٨﴾
88/Al-Ghashiya-18: Wa 'Ilá As-Samā'i Kayfa Rufi`at.
Et le ciel comment il a été élevé? (18)
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿١٩﴾
88/Al-Ghashiya-19: Wa 'Ilá Al-Jibāli Kayfa Nuşibat
Et les montagnes comment ont été dressées? (19)
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ﴿٢٠﴾
88/Al-Ghashiya-20: Wa 'Ilá Al-'Arđi Kayfa Suţiĥat
(Ne voient-ils donc pas ) comment la terre a été aplanie? (20)
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ ﴿٢١﴾
88/Al-Ghashiya-21: Fa dhakkir 'Innamā 'Anta Mudhakkirun.
Rappelle-leur,car tu n’es qu’un avertisseur (rappeleur). (21)
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ﴿٢٢﴾
88/Al-Ghashiya-22: Lasta `Alayhim Bimusayţirin
Tu n'as pas d'autorité sur eux. (22)
إِلَّا مَن تَوَلَّى وَكَفَرَ ﴿٢٣﴾
88/Al-Ghashiya-23: Illā Man Tawallá Wa Kafara
Quant à celui qui tourne le dos et ne croit pas. (23)
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ ﴿٢٤﴾
88/Al-Ghashiya-24: Fayu`adhibuhu Allāhu Al-`Adhāba Al-'Akbara
alors Allah lui fera subir le plus grand châtiment. (24)
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ ﴿٢٥﴾
88/Al-Ghashiya-25: Inna 'Ilaynā 'Īābahum
Certes ils retourneront vers Nous. (25)
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ ﴿٢٦﴾
88/Al-Ghashiya-26: Thumma 'Inna `Alaynā Ĥisābahum
Puis c'est à Nous certainement de leur demander des comptes. (26)
Comparer traductions de Coran v2.0.noblequran.org Android App

Comparer traductions de Coran v2.0

fr.noblequran.org Android AppComparez toutes les traductions du Coran en français avec l'écriture arabe et facile texte de translittération française. Les traductions de Coran allemande ouvre avec Al-Fatiha-1. Glissez gauche-droite pour ayats précédent-suivant. La liste ouvrir la sourate avec l'icône du menu (en haut à gauche) pour sauter une autre sourate à lire. Ayat liste ouverte avec le niveau icône (en haut à droite) pour sauter un autre verset dans cette sourate. Lire Coran en caractères arabes et la traduction française. App pour fr.noblequran.org