Français
[
Changer
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Coran
Liste des sourates
Liste des Juz'
écouter Coran (Nouveau)
Muet (actif)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
سورة الـشـمـس
القرآن الكريم
»
سورة الـشـمـس
Ash-Shams 1-15, Sourate Le soleil (91/Ash-Shams)
Le Coran
»
Liste des sourates
»
Sourate Ash-Shams
écouter Coran 91 - Ash-Shams
سورة الـشـمـس
Sourate Ash-Shams
Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
﴿١﴾
91/Ash-Shams-1: Wa Ash-Shamsi Wa Đuĥāhā
(J’en jure) par le soleil et son premier éclat. (1)
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
﴿٢﴾
91/Ash-Shams-2: Wa Al-Qamari 'Idhā Talāhā
Et par la lune, quand elle le suit. (2)
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
﴿٣﴾
91/Ash-Shams-3: Wa An-Nahāri 'Idhā Jallāhā
Et par le jour, quand il le laisse voir dans tout son éclat. (3)
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
﴿٤﴾
91/Ash-Shams-4: Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshāhā
Par la nuit, quand elle l’enveloppe (et éteint ses rayons de soleil). (4)
وَالسَّمَاء وَمَا بَنَاهَا
﴿٥﴾
91/Ash-Shams-5: Wa As-Samā'i Wa Mā Banāhā
Et par le ciel, et par Celui qui l’a construit. (5)
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
﴿٦﴾
91/Ash-Shams-6: Wa Al-'Arđi Wa Mā Ţaĥāhā
Et par la terre et Celui qui l’a étendue et aménagé de façon à y vivre. (6)
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
﴿٧﴾
91/Ash-Shams-7: Wa Nafsin Wa Mā Sawwāhā
Et par l’âme et Celui qui l’a harmonieusement façonnée. (l’a édifiée en sept couches superposées de façon à devenir la plus belle, la plus parfaite). (7)
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا
﴿٨﴾
91/Ash-Shams-8: Fa'alhamahā Fujūrahā Wa Taqwāhā
Et Lui a alors inspiré (à l’âme) son libertinage, de même que sa piété. (8)
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا
﴿٩﴾
91/Ash-Shams-9: Qad 'Aflaĥa Man Zakkāhā
A réussi, certes, (A atteint le Salut) celui qui la purifie (son âme). (9)
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا
﴿١٠﴾
91/Ash-Shams-10: Wa Qad Khāba Man Dassāhā
Et celui qui a essayé de cacher les erreurs de (son âme) (qui n’a pas purifié son âme) atteindra la perte totale. (10)
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
﴿١١﴾
91/Ash-Shams-11: Kadhabat Thamūdu Biţaghwāhā
Le peuple Thémoud, à cause de leur transgression, ont démenti (le Messager d’Allah). (11)
إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا
﴿١٢﴾
91/Ash-Shams-12: 'Idhi Anba`atha 'Ashqāhā
Lorsque le plus infortuné (du peuple) se jeta pour tuer le chameau. (12)
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا
﴿١٣﴾
91/Ash-Shams-13: Faqāla Lahum Rasūlu Allāhi Nāqata Allāhi Wa Suqyāhā
Alors le Messager d’Allah leur dit: « Lui c’est la chameau d’Allah, et faites le boire ». (13)
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا
﴿١٤﴾
91/Ash-Shams-14: Fakadhabūhu Fa`aqarūhā Fadamdama `Alayhim Rabbuhum Bidhanbihim Fasawwāhā
Ils le traitèrent de menteur et le tuèrent (le chameau). Leur seigneur étendit son châtiment sur tous, pour leur péché, puis détruit (le peuple). (14)
وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا
﴿١٥﴾
91/Ash-Shams-15: Wa Lā Yakhāfu `Uqbāhā
Et Il (Allah) ne redoute pas de la fin (de cette communauté détruite). (15)