Français [Changer]

Al-Bayyinah 1-8, Sourate La preuve (98/Al-Bayyinah)

Sourate Al-Bayyinah - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Sourate Al-Bayyinah - Coran Récitation par Maher Al Mueaqly
Sourate Al-Bayyinah - Coran Récitation par Mishary al Afasy
Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الـبينة

Sourate Al-Bayyinah

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ ﴿١﴾
98/Al-Bayyinah-1: Lam Yakuni Al-Ladhīna Kafarū Min 'Ahli Al-Kitābi Wa Al-Mushrikīna Munfakkīna Ĥattá Ta'tiyahumu Al-Bayyinahu
Les gens du Livre et les Associateurs qui sont mécréants, ne comptent pas se séparer (de leur mécréance) jusqu’à ce qu’une preuve évidente leur parvienne. (1)
رَسُولٌ مِّنَ اللَّهِ يَتْلُو صُحُفًا مُّطَهَّرَةً ﴿٢﴾
98/Al-Bayyinah-2: Rasūlun Mina Allāhi Yatlū Şuĥufāan Muţahharahan
Le Messager envoyé par Allah, leur lit des pages pures, (loin du mensonge et du soupçon) (2)
فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ ﴿٣﴾
98/Al-Bayyinah-3: Fīhā Kutubun Qayyimahun
Ce sont des livres où (dans les pages) sont écrits des bases et convictions inchangeables. (3)
وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَةُ ﴿٤﴾
98/Al-Bayyinah-4: Wa Mā Tafarraqa Al-Ladhīna 'Ūtū Al-Kitāba 'Illā Min Ba`di Mā Jā'at/humu Al-Bayyinahu
Et les gens du Livre ne se sont pas divisés (avant que la preuve leur soit venue). Mais seulement après que la preuve leur fut venue (ils se sont divisés en groupe). (4)
وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاء وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ وَذَلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ ﴿٥﴾
98/Al-Bayyinah-5: Wa Mā 'Umirū 'Illā Liya`budū Allāha Mukhlişīna Lahu Ad-Dīna Ĥunafā'a Wa Yuqīmū Aş-Şalāata Wa Yu'utū Az-Zakāata Wa Dhalika Dīnu Al-Qayyimahi
Et eux, les « Hanifs » (islam, soumis) pour Allah, n’ont été d’ordonné, pour rien d’autre qu’ être des serviteurs ( de purifier leurs âmes) dans la religion, et d’accomplir la prière (salat) et d’acquitter l’aumône (zakat). Voici la religion immuable (la religion de droiture qui va continuer jusqu’au Jour de la Résurrection). (5)
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أُوْلَئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ ﴿٦﴾
98/Al-Bayyinah-6: 'Inna Al-Ladhīna Kafarū Min 'Ahli Al-Kitābi Wa Al-Mushrikīna Fī Nāri Jahannama Khālidīna Fīhā 'Ūlā'ika Hum Sharru Al-Barīyahi
Certainement que les gens du livre qui nient et les Associateurs, sont dans le feu de l’enfer et y resteront éternellement. De toutes les créations, ce sont eux les pires. (6)
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ ﴿٧﴾
98/Al-Bayyinah-7: 'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti 'Ūlā'ika Hum Khayru Al-Barīyahi
Certainement, ceux qui sont « Amenu» (ceux qui veulent parvenir à Allah spirituellement avant la mort) et ceux qui pratiquent de bonnes actions (purifient leurs âmes), de toutes les créations, ce sont eux les meilleurs. (7)
جَزَاؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ ﴿٨﴾
98/Al-Bayyinah-8: Jazā'uuhum `Inda Rabbihim Jannātu `Adnin Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Khālidīna Fīhā 'Abadāan Rađiya Allāhu `Anhum Wa Rađū `Anhu Dhālika Liman Khashiya Rabbahu
Leur récompense auprès de leur Seigneur, sera les Jardins (paradis) « Adn »  sous lesquels coulent les ruisseaux où ils y demeureront éternellement. Allah est satisfait d’eux et eux sont satisfaits de Lui (D’Allah). Ce n‘est que pour ceux qui éprouvent de la déférence (huşu) envers leur Seigneur. (8)