Français
[
Changer
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Coran
Liste des sourates
Liste des Juz'
écouter Coran (Nouveau)
Muet (actif)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
سورة الـطارق
القرآن الكريم
»
سورة الـطارق
At-Tariq 1-17, Sourate L'astre nocturne (86/At-Tariq)
Le Coran
»
Liste des sourates
»
Sourate At-Tariq
écouter Coran 86 - At-Tariq
سورة الـطارق
Sourate At-Tariq
Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi
وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ
﴿١﴾
86/At-Tariq-1: Wa As-Samā'i Wa Aţ-Ţāriqi
Par le ciel et par l'astre nocturne. (1)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
﴿٢﴾
86/At-Tariq-2: Wa Mā 'Adrāka Mā Aţ-Ţāriqu
Et qui te fera connaître ce qu'est l'astre nocturne? (2)
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
﴿٣﴾
86/At-Tariq-3: An-Najmu Ath-Thāqibu
C'est l'étoile brillante qui perce la nuit. (3)
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
﴿٤﴾
86/At-Tariq-4: In Kullu Nafsin Lammā `Alayhā Ĥāfižun
Pour toute âme il ya un gardien sur elles. (4)
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
﴿٥﴾
86/At-Tariq-5: Falyanžuri Al-'Insānu Mimma Khuliqa
Que l'homme réfléchisse de quoi il a été créé. (5)
خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ
﴿٦﴾
86/At-Tariq-6: Khuliqa Min Mā'in Dāfiqin
Il a été créé d'une giclée d'eau. (6)
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
﴿٧﴾
86/At-Tariq-7: Yakhruju Min Bayni Aş-Şulbi Wa At-Tarā'ibi
Elle sort d'entre les lombes et les côtes. (7)
إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
﴿٨﴾
86/At-Tariq-8: Innahu `Alá Raj`ihi Laqādirun
Certes Allah est capable de ramener l'homme à la vie après sa mort. (8)
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
﴿٩﴾
86/At-Tariq-9: Yawma Tublá As-Sarā'iru
Le jour où les secrets seront dévoilés. (9)
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
﴿١٠﴾
86/At-Tariq-10: Famā Lahu Min Qūwatin Wa Lā Nāşirin
Il n'aura alors ni force, ni secoureur. (10)
وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ
﴿١١﴾
86/At-Tariq-11: Wa As-Samā'i Dhāti Ar-Raj`i
Par le ciel animé d’une continuelle rotation. (11)
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
﴿١٢﴾
86/At-Tariq-12: Wa Al-'Arđi Dhāti Aş-Şad`i
Et par la terre qui s'entrouvre. (12)
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
﴿١٣﴾
86/At-Tariq-13: Innahu Laqawlun Faşlun
Certes ceci (le Coran) est une parole décisive qui sépare entre la vérité et l'erreur. (13)
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
﴿١٤﴾
86/At-Tariq-14: Wa Mā Huwa Bil-Hazli
Il n'est plus un discours frivole. (14)
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
﴿١٥﴾
86/At-Tariq-15: Innahum Yakīdūna Kaydāan
Certes ils se servent d'une ruse pour le piéger. (15)
وَأَكِيدُ كَيْدًا
﴿١٦﴾
86/At-Tariq-16: Wa 'Akīdu Kaydāan
Et Moi aussi Je prépare un piège. (16)
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
﴿١٧﴾
86/At-Tariq-17: Famahhili Al-Kāfirīna 'Amhilhum Ruwaydāan
Accorde donc un délai aux mécréants, accorde-leur un court délai. (17)