Français
[
Changer
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Coran
Liste des sourates
Liste des Juz'
écouter Coran (Nouveau)
Muet (actif)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ١١ / صفحة ٢٠٧
القرآن الكريم
»
جزئها ١١
»
القرآن الكريم / جزئها ١١ / صفحة ٢٠٧
At-Tawbah 123-129, Le Coran - Juz' 11 - Page 207
Le Coran
»
Liste des Juz'
»
Juz' 11
»
At-Tawbah 123-129, Le Coran - Juz' 11 - Page 207
écouter Coran Page-207
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ قَاتِلُواْ الَّذِينَ يَلُونَكُم مِّنَ الْكُفَّارِ وَلِيَجِدُواْ فِيكُمْ غِلْظَةً وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ
﴿١٢٣﴾
9/At-Tawbah-123: Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Qātilū Al-Ladhīna Yalūnakum Mina Al-Kuffāri Wa Līajidū Fīkum Ghilžatan Wa A`lamū 'Anna Allāha Ma`a Al-Muttaqīna
Oh les Amenû (Croyant qui veut faire parvenir leur Esprit à Allah avant la mort) ! Combattez-vous avec les mécréants qui sont les plus proches de vous, et qu’ils trouvent une force (une dureté) en vous ! Et sachez qu’Allah est, certes, avec les possesseurs de la piété. (123)
وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَذِهِ إِيمَانًا فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُواْ فَزَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَهُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
﴿١٢٤﴾
9/At-Tawbah-124: Wa 'Idhā Mā 'Unzilat Sūratun Faminhum Man Yaqūlu 'Ayyukum Zādat/hu Hadhihi 'Īmānāan Fa'ammā Al-Ladhīna 'Āmanū Fazādat/hum 'Īmānāan Wa Hum Yastabshirūna
Et lorsque quelque chose comme une sourate est descendu, l’un d’entre eux dit : « quel est celui d’entre vous à qui elle a fait augmenter sa foi ? ». Mais (voilà) les gens qui sont Amenu (Croyant qui veut faire parvenir leur Esprit à Allah avant la mort), et bien à eux (ces sourates) leur font augmenter leur foi, et ils s’annoncent les bonnes nouvelles et ils s'en réjouissent. (124)
وَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَتْهُمْ رِجْسًا إِلَى رِجْسِهِمْ وَمَاتُواْ وَهُمْ كَافِرُونَ
﴿١٢٥﴾
9/At-Tawbah-125: Wa 'Ammā Al-Ladhīna Fī Qulūbihim Marađun Fazādat/hum Rijsāan 'Ilá Rijsihim Wa Mātū Wa Hum Kāfirūna
Mais quant à ceux dont les coeurs sont malades (une ignorance, un doute, l’hypocrisie) elle ajoute (augmente encore plus )une souillure à leur souillure, et ils meurent dans la mécréance. (125)
أَوَلاَ يَرَوْنَ أَنَّهُمْ يُفْتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٍ مَّرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لاَ يَتُوبُونَ وَلاَ هُمْ يَذَّكَّرُونَ
﴿١٢٦﴾
9/At-Tawbah-126: 'Awalā Yarawna 'Annahum Yuftanūna Fī Kulli `Āmin Marratan 'Aw Marratayni Thumma Lā Yatūbūna Wa Lā Hum Yadhakkarūna
Ne voient-ils donc pas qu’ils sont mises à l’épreuve une ou deux fois par an ? Puis ils ne se repentissent pas (ils ne se tournent pas vers Allah) et il ne font pas le Zikr (ils ne répètent pas le Nom d’Allah comme : Allah ,Allah, Allah…). (126)
وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ نَّظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ هَلْ يَرَاكُم مِّنْ أَحَدٍ ثُمَّ انصَرَفُواْ صَرَفَ اللّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَفْقَهُون
﴿١٢٧﴾
9/At-Tawbah-127: Wa 'Idhā Mā 'Unzilat Sūratun Nažara Ba`đuhum 'Ilá Ba`đin Hal Yarākum Min 'Aĥadin Thumma Anşarafū Şarafa Allāhu Qulūbahum Bi'annahum Qawmun Lā Yafqahūna
Et lorsque une Sourate a été descendu , ils se regardent les uns les autres et se disent : "Quelqu'un vous voit-il ?" Puis ils se détournent. Qu'Allah détourne leurs coeurs, car ils sont une communauté qui ne comprennent pas. (127)
لَقَدْ جَاءكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِالْمُؤْمِنِينَ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ
﴿١٢٨﴾
9/At-Tawbah-128: Laqad Jā'akum Rasūlun Min 'Anfusikum `Azīzun `Alayhi Mā `Anittum Ĥarīşun `Alaykum Bil-Mu'uminīna Ra'ūfun Raĥīmun
Sûrement qu’un Messager , parmi vous, est arrivé à vous. Auquel pèsent lourd les difficultés que vous subissez, qui est plein de sollicitude pour vous, qui est compatissant et miséricordieux envers les croyants.. (128)
فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقُلْ حَسْبِيَ اللّهُ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ
﴿١٢٩﴾
9/At-Tawbah-129: Fa'in Tawallaw Faqul Ĥasbī Allāhu Lā 'Ilāha 'Illā Huwa `Alayhi Tawakkaltu Wa Huwa Rabbu Al-`Arshi Al-`Ažīmi
Alors, s’ils se détournent, dis leur : « Allah me suffit.Il n'y a de divinité que Lui. J’ai mis toute ma confiance en Allah. Et Il est le Seigneur du trône immense. » (129)