Français [Changer]

القرآن الكريم / جزئها ١٣ / صفحة ٢٦١

Ibrahim 43-52, Le Coran - Juz' 13 - Page 261

Juz'-13, Page-261 - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Juz'-13, Page-261 - Coran Récitation par Maher Al Mueaqly
Juz'-13, Page-261 - Coran Récitation par Mishary al Afasy
Précédent
Suivant
share on facebook  tweet  share on google  print  
مُهْطِعِينَ مُقْنِعِي رُءُوسِهِمْ لاَ يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ وَأَفْئِدَتُهُمْ هَوَاء ﴿٤٣﴾
14/Ibrahim-43: Muhţi`īna Muqni`ī Ru'ūsihim Lā Yartaddu 'Ilayhim Ţarfuhum Wa 'Af'idatuhum Hawā'un
Ceux qui courent en tenant la tête droit (en regardant tout le temps au ciel)! Leur regard ne peut pas se tourner vers eux-mêmes. Et leur cœur de l’âme est rempli des vices (maladies). (43)
وَأَنذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْتِيهِمُ الْعَذَابُ فَيَقُولُ الَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَا أَخِّرْنَا إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ نُّجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ الرُّسُلَ أَوَلَمْ تَكُونُواْ أَقْسَمْتُم مِّن قَبْلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٍ ﴿٤٤﴾
14/Ibrahim-44: Wa 'Andhiri An-Nāsa Yawma Ya'tīhimu Al-`Adhābu Fayaqūlu Al-Ladhīna Žalamū Rabbanā 'Akhkhirnā 'Ilá 'Ajalin Qarībin Nujib Da`wataka Wa Nattabi`i Ar-Rusula 'Awalam Takūnū 'Aqsamtum Min Qablu Mā Lakum Min Zawālin
Averti les gens du jour où le châtiment leur arrivera. Alors, les injustes diront: “Seigneur, reportes nous pendant un court délai (donne nous du temps). Que nous répondions à ton invitation et que nous suivions tes messagers”. Auparavant, n’est-ce pas vous qui aviez juré “pour le fait qu’il n’y a point de disparition pour vous”? (44)
وَسَكَنتُمْ فِي مَسَاكِنِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ وَتَبَيَّنَ لَكُمْ كَيْفَ فَعَلْنَا بِهِمْ وَضَرَبْنَا لَكُمُ الأَمْثَالَ ﴿٤٥﴾
14/Ibrahim-45: Wa Sakantum Fī Masākini Al-Ladhīna Žalamū 'Anfusahum Wa Tabayyana Lakum Kayfa Fa`alnā Bihim Wa Đarabnā Lakumu Al-'Amthāla
Et vous, vous vous êtes installés sur les lieux de ceux qui ont été injustes envers leur âme, et ce que Nous leur avions fait vous a été expliqué. Et Nous vous avons donné des exemples. (45)
وَقَدْ مَكَرُواْ مَكْرَهُمْ وَعِندَ اللّهِ مَكْرُهُمْ وَإِن كَانَ مَكْرُهُمْ لِتَزُولَ مِنْهُ الْجِبَالُ ﴿٤٦﴾
14/Ibrahim-46: Wa Qad Makarū Makrahum Wa `Inda Allāhi Makruhum Wa 'In Kāna Makruhum Litazūla Minhu Al-Jibālu
Ils avaient préparé leur piège (leur ruse). Et leur piège (leur ruse) est auprès d’Allah (Allah connaît leur complot), même si leur piège (leur ruse) est (assez puissant) à même de faire disparaître les montagnes… (46)
فَلاَ تَحْسَبَنَّ اللّهَ مُخْلِفَ وَعْدِهِ رُسُلَهُ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ ﴿٤٧﴾
14/Ibrahim-47: Falā Taĥsabanna Allāha Mukhlifa Wa`dihi Rusulahu 'Inna Allāha `Azīzun Dhū Antiqāmin
Alors ne pense pas qu’Allah manque à sa promesse envers ses Messagers. Certes, Allah est Tout Puissant et détenteur de la vengeance. (47)
يَوْمَ تُبَدَّلُ الأَرْضُ غَيْرَ الأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ وَبَرَزُواْ للّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ ﴿٤٨﴾
14/Ibrahim-48: Yawma Tubaddalu Al-'Arđu Ghayra Al-'Arđi Wa As-Samāwātu Wa Barazū Lillāhi Al-Wāĥidi Al-Qahhāri
Ce jour là, la terre et les cieux prendront d’autres formes (auront pris d’autres formes). Et ils comparaîtrons devant Allah, l’Unique, le Dominateur suprême. (48)
وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِينَ فِي الأَصْفَادِ ﴿٤٩﴾
14/Ibrahim-49: Wa Tará Al-Mujrimīna Yawma'idhin Muqarranīna Fī Al-'Aşfādi
Et le jour de la résurrection, tu verras les coupables enchaînés les uns aux autres. (49)
سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٍ وَتَغْشَى وُجُوهَهُمْ النَّارُ ﴿٥٠﴾
14/Ibrahim-50: Sarābīluhum Min Qaţirānin Wa Taghshá Wujūhahumu An-Nāru
Leur chemise est en goudron et le feu envahit leur visage. (50)
لِيَجْزِي اللّهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ إِنَّ اللّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ ﴿٥١﴾
14/Ibrahim-51: Liyajziya Allāhu Kulla Nafsin Mā Kasabat 'Inna Allāha Sarī`u Al-Ĥisābi
(Ce châtiment) c’est pour qu’Allah rétribue à chaque âme l’équivalent de ce qu’elle a acquit (punition ou récompense). Certes, Allah est prompt dans ses comptes. (51)
هَذَا بَلاَغٌ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِ وَلِيَعْلَمُواْ أَنَّمَا هُوَ إِلَهٌ وَاحِدٌ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ الأَلْبَابِ ﴿٥٢﴾
14/Ibrahim-52: Hādhā Balāghun Lilnnāsi Wa Liyundharū Bihi Wa Liya`lamū 'Annamā Huwa 'Ilahun Wāĥidun Wa Liyadhakkara 'Ūlū Al-'Albābi
Ceci (le Coran) est une explication aux gens afin qu’ils soient avertis par Lui et que soit su qu’Il (Allah) est Unique et qu’il soit rappelé par les possesseurs du Rappel continu (les possesseurs des secrets). (52)