Français [Changer]

القرآن الكريم / جزئها ٢٤ / صفحة ٤٦٧

Le Coran - Juz' 24 - Page 467 (Az-Zoumar 75-75, Al-Ghafir 1-7)

Juz'-24, Page-467 - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Juz'-24, Page-467 - Coran Récitation par Maher Al Mueaqly
Juz'-24, Page-467 - Coran Récitation par Mishary al Afasy
Précédent
Suivant
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَتَرَى الْمَلَائِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْحَقِّ وَقِيلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٧٥﴾

سورة غافر

حم ﴿١﴾
تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ ﴿٢﴾
غَافِرِ الذَّنبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيدِ الْعِقَابِ ذِي الطَّوْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ إِلَيْهِ الْمَصِيرُ ﴿٣﴾
مَا يُجَادِلُ فِي آيَاتِ اللَّهِ إِلَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَا يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِي الْبِلَادِ ﴿٤﴾
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَالْأَحْزَابُ مِن بَعْدِهِمْ وَهَمَّتْ كُلُّ أُمَّةٍ بِرَسُولِهِمْ لِيَأْخُذُوهُ وَجَادَلُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ فَأَخَذْتُهُمْ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ ﴿٥﴾
وَكَذَلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّهُمْ أَصْحَابُ النَّارِ ﴿٦﴾
الَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَمَنْ حَوْلَهُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيُؤْمِنُونَ بِهِ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ شَيْءٍ رَّحْمَةً وَعِلْمًا فَاغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُوا وَاتَّبَعُوا سَبِيلَكَ وَقِهِمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ ﴿٧﴾
39/Az-Zoumar-75: Wa Tará Al-Malā'ikata Ĥāffīna Min Ĥawli Al-`Arshi Yusabbiĥūna Biĥamdi Rabbihim Wa Quđiya Baynahum Bil-Ĥaqqi Wa Qīla Al-Ĥamdu Lillāhi Rabbi Al-`Ālamīna
Tu verras les anges entourant le Trône et célébrant les louanges et la gloire de leur Seigneur. Et il sera jugé entre eux en toute équité, et (les croyants au Paradis) diront: „ Louange à Allah, Seigneur des Mondes. (75)

Sourate Al-Ghafir

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

40/Al-Ghafir-1: Ĥā-Mīm
Hâ, Mîm. (1)
40/Al-Ghafir-2: Tanzīlu Al-Kitābi Mina Allāhi Al-`Azīzi Al-`Alīmi
La descente de ce Livre est par Allah qui est Puissant et Supérieur) et Omniscient. (2)
40/Al-Ghafir-3: Ghāfiri Adh-Dhanbi Wa Qābili At-Tawbi Shadīdi Al-`Iqābi Dhī Aţ-Ţawli Lā 'Ilāha 'Illā Huwa 'Ilayhi Al-Maşīru
(Lui qui) est Pardonneur, Acueillant au Repentir, Son châtiment est violent, Il est possesseur de faveur, de vertu et de bienfaisance. Il n’y a pas d'autre divinité en dehors de Lui.C’est vers Lui que sera le retour. (3)
40/Al-Ghafir-4: Mā Yujādilu Fī 'Āyāti Allāhi 'Illā Al-Ladhīna Kafarū Falā Yaghrurka Taqallubuhum Fī Al-Bilādi
Personne d’autre que les mécréants ne luttent à propos des versets d’Allah. Alors, que leurs déplacements dans les villes ne te trompe pas. (4)
40/Al-Ghafir-5: Kadhabat Qablahum Qawmu Nūĥin Wa Al-'Aĥzābu Min Ba`dihim Wa Hammat Kullu 'Ummatin Birasūlihim Liya'khudhūhu Wa Jādalū Bil-Bāţili Liyudĥiđū Bihi Al-Ĥaqqa Fa'akhadhtuhum Fakayfa Kāna `Iqābi
Avant eux, c’est le peuple de Noé, et après eux, ce sont (d’autres) groupes qui ont traité de menteur (leurs messagers). Et tous les peuples ont attaqués leurs messagers pour les attrapper. Ils ont lutté pour mettre fin au juste avec le faux. A la fin, Je les ai attrappé. Alors, comment fut donc Ma punition ? (5)
40/Al-Ghafir-6: Wa Kadhalika Ĥaqqat Kalimatu Rabbika `Alá Al-Ladhīna Kafarū 'Annahum 'Aşĥābu An-Nāri
Et voilà la promesse de ton Seigneur se fut réalisée contre les mécréants "ils sont certainement les gens du feu". (6)
40/Al-Ghafir-7: Al-Ladhīna Yaĥmilūna Al-`Arsha Wa Man Ĥawlahu Yusabbiĥūna Biĥamdi Rabbihim Wa Yu'uminūna Bihi Wa Yastaghfirūna Lilladhīna 'Āmanū Rabbanā Wasi`ta Kulla Shay'in Raĥmatan Wa `Ilmāan Fāghfir Lilladhīna Tābū Wa Attaba`ū Sabīlaka Wa Qihim `Adhāba Al-Jaĥīmi
Les Anges qui portent le Trône et ceux qui l’entoure (Imam de l’Epoque) célèbrent les louanges de leur Seigneur et croient en Lui.Et implorent le pardon pour ceux qui croient : « Notre Seigneur Tu étends sur toute chose Ta miséricorde et Ta science. Pardonne donc à ceux qui se repentent (devant le Guide Saint) et qui suivent Ton chemin qui mène à Toi et protège-les du châtiment de l’Enfer! „ (7)