Français
[
Changer
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Coran
Liste des sourates
Liste des Juz'
écouter Coran (Nouveau)
Muet (actif)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ٢٤ / صفحة ٤٦٩
القرآن الكريم
»
جزئها ٢٤
»
القرآن الكريم / جزئها ٢٤ / صفحة ٤٦٩
Al-Ghafir 17-25, Le Coran - Juz' 24 - Page 469
Le Coran
»
Liste des Juz'
»
Juz' 24
»
Al-Ghafir 17-25, Le Coran - Juz' 24 - Page 469
écouter Coran Page-469
الْيَوْمَ تُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ لَا ظُلْمَ الْيَوْمَ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ
﴿١٧﴾
40/Al-Ghafir-17: Al-Yawma Tujzá Kullu Nafsin Bimā Kasabat Lā Žulma Al-Yawma 'Inna Allāha Sarī`u Al-Ĥisābi
Aujourd’hui, toutes les âmes (tout le monde) seront punies ou bien récompensées pour tout ce qu’elle aura acquis.Aujourd’hui, il n’y a pas d’injustice. Certes, Allah est prompt dans ses comptes. (17)
وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْآزِفَةِ إِذِ الْقُلُوبُ لَدَى الْحَنَاجِرِ كَاظِمِينَ مَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ حَمِيمٍ وَلَا شَفِيعٍ يُطَاعُ
﴿١٨﴾
40/Al-Ghafir-18: Wa 'Andhirhum Yawma Al-'Āzifati 'Idhi Al-Qulūbu Ladá Al-Ĥanājiri Kāžimīna Mā Lilžžālimīna Min Ĥamīmin Wa Lā Shafī`in Yuţā`u
Et avertis les du jour (de la résurrection) qui approche. Ce jour là, avec la peur, les cœurs remonteront aux gorges (les souffles de la vie remonteront aux gorges). Pour les injustes, il n’y a pas d’amis proches, ni d’intercesseur dont l’intercession puisse être accueillie. (18)
يَعْلَمُ خَائِنَةَ الْأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ
﴿١٩﴾
40/Al-Ghafir-19: Ya`lamu Khā'inata Al-'A`yuni Wa Mā Tukhfī Aş-Şudūru
(Allah) connaît la trahison des yeux et les choses que cachent les poitrines. (19)
وَاللَّهُ يَقْضِي بِالْحَقِّ وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ لَا يَقْضُونَ بِشَيْءٍ إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ
﴿٢٠﴾
40/Al-Ghafir-20: Wa Allāhu Yaqđī Bil-Ĥaqqi Wa Al-Ladhīna Yad`ūna Min Dūnihi Lā Yaqđūna Bishay'in 'Inna Allāha Huwa As-Samī`u Al-Başīru
Et Allah juge équitablement. Les choses qui sont adorées en dehors d’Allah, ne peuvent pas juger. Certes, Allah est l’Audient, le Clairvoyant. (20)
أَوَ لَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ كَانُوا مِن قَبْلِهِمْ كَانُوا هُمْ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَآثَارًا فِي الْأَرْضِ فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ اللَّهِ مِن وَاقٍ
﴿٢١﴾
40/Al-Ghafir-21: 'Awa Lam Yasīrū Fī Al-'Arđi Fayanžurū Kayfa Kāna `Āqibatu Al-Ladhīna Kānū Min Qablihim Kānū Hum 'Ashadda Minhum Qūwatan Wa 'Āthārāan Fī Al-'Arđi Fa'akhadhahumu Allāhu Bidhunūbihim Wa Mā Kāna Lahum Mini Allāhi Min Wāqin
N’ont-ils donc pas parcouru sur la terre, qu’ils regardent ce qu’il est advenu de ceux qui ont vécu avant eux. Sur la terre, en ce qui concerne la force et les œuvres, ils sont supérieurs à eux-mêmes. Mais Allah les a pris (leur a donné la mort) à cause de leurs péchés. Et il n’y a eu pour eux personne qui puisse (les) protéger contre Allah. (21)
ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَكَفَرُوا فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ إِنَّهُ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ
﴿٢٢﴾
40/Al-Ghafir-22: Dhālika Bi'annahum Kānat Ta'tīhim Rusuluhum Bil-Bayyināti Fakafarū Fa'akhadhahumu Allāhu 'Innahu Qawīyun Shadīdu Al-`Iqābi
Voilà que cela, c’est à cause du fait qu’ils ont nié malgré l’arrivée des messagers avec des preuves. Ainsi, Allah les a attrappé. Certes, Il est Fort et Sa punition est violente. (22)
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
﴿٢٣﴾
40/Al-Ghafir-23: Wa Laqad 'Arsalnā Mūsá Bi'āyātinā Wa Sulţānin Mubīnin
Et sûrement que Nous avons envoyé Moïse avec Nos versets et avec un une preuve, un miracle et un livre. (23)
إِلَى فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَقَارُونَ فَقَالُوا سَاحِرٌ كَذَّابٌ
﴿٢٤﴾
40/Al-Ghafir-24: 'Ilá Fir`awna Wa Hāmāna Wa Qārūna Faqālū Sāĥirun Kadhābun
(Nous avons envoyé) à Pharaon, à Haman et à Coré. Mais ils ont dit: "C’est un magicien qui dément". (24)
فَلَمَّا جَاءهُم بِالْحَقِّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا اقْتُلُوا أَبْنَاء الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ وَاسْتَحْيُوا نِسَاءهُمْ وَمَا كَيْدُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ
﴿٢٥﴾
40/Al-Ghafir-25: Falammā Jā'ahum Bil-Ĥaqqi Min `Indinā Qālū Aqtulū 'Abnā'a Al-Ladhīna 'Āmanū Ma`ahu Wa Astaĥyū Nisā'ahum Wa Mā Kaydu Al-Kāfirīna 'Illā Fī Đalālin
Ainsi, lorsqu’il leur arrive la vérité de Notre part, ils ont dit : "Tuez les fils des croyants avec eux-mêmes. Et laissez leurs épouses en vie!" Le piège (la ruse) des mécréants n’est rien qu’un égarement. (25)