Français [Changer]

القرآن الكريم / جزئها ٢٧ / صفحة ٥٣٢

Ar-Rahman 17-40, Le Coran - Juz' 27 - Page 532

Juz'-27, Page-532 - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Juz'-27, Page-532 - Coran Récitation par Maher Al Mueaqly
Juz'-27, Page-532 - Coran Récitation par Mishary al Afasy
Précédent
Suivant
share on facebook  tweet  share on google  print  
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ ﴿١٧﴾
55/Ar-Rahman-17: Rabbu Al-Mashriqayni Wa Rabbu Al-Maghribayni
Il est le Seigneur des deux Levants et des deux Couchants (le Levant et le Couchant selon les hommes, et le Levant et le Couchant selon les djinns). (17)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٨﴾
55/Ar-Rahman-18: Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhibāni
Alors vous (la communauté d’hommes et de djinns), lesquels des bienfaits d’Allah niez-vous donc ? (18)
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ﴿١٩﴾
55/Ar-Rahman-19: Maraja Al-Baĥrayni Yaltaqiyāni
Il a fait couler les deux mers de façon à ce qu’ils puissent se rencontrer. (19)
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ ﴿٢٠﴾
55/Ar-Rahman-20: Baynahumā Barzakhun Lā Yabghiyāni
Il y a un obstacle entre les deux, elles ne peuvent pas passer la frontière ni de l’une ni de l’autre. (20)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢١﴾
55/Ar-Rahman-21: Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhibāni
Alors vous (la communauté d’hommes et de djinns), lesquels des bienfaits d’Allah niez-vous donc ? (21)
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ ﴿٢٢﴾
55/Ar-Rahman-22: Yakhruju Minhumā Al-Lu'ulu'uu Wa Al-Marjānu
Il en ressort de toutes les deux des perles et du corail. (22)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٣﴾
55/Ar-Rahman-23: Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhibāni
Alors vous (la communauté d’hommes et de djinns), lesquels des bienfaits d’Allah niez-vous donc ? (23)
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ ﴿٢٤﴾
55/Ar-Rahman-24: Wa Lahu Al-Jawāri Al-Munsha'ātu Fī Al-Baĥri Kāl'a`lāmi
Les grands navires qui sont construits (élevés) comme des montagnes et qui naviguent sur la mer Lui appartiennent. (24)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٥﴾
55/Ar-Rahman-25: Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhibāni
Alors vous (la communauté d’hommes et de djinns), lesquels des bienfaits d’Allah niez-vous donc ? (25)
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ﴿٢٦﴾
55/Ar-Rahman-26: Kullu Man `Alayhā Fānin
Tout le monde (les hommes et les djinns) est mortel (destiné à disparaître). (26)
وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿٢٧﴾
55/Ar-Rahman-27: Wa Yabqá Wajhu Rabbika Dhū Al-Jalāli Wa Al-'Ikrāmi
(Seule) subsistera La face (l’Essence) de ton Seigneur, Plein de Majesté et de Noblesse (Munificence). (27)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٨﴾
55/Ar-Rahman-28: Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhibāni
Alors vous (la communauté d’hommes et de djinns), lesquels des bienfaits d’Allah niez-vous donc ? (28)
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ ﴿٢٩﴾
55/Ar-Rahman-29: Yas'aluhu Man Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Kulla Yawmin Huwa Fī Sha'nin
Ceux qui sont dans les cieux et sur la terre, c’est à Lui qu’ils implorent. Il est toujours (à tout moment) sur une autre oeuvre, sur une nouvelle formation. (29)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٠﴾
55/Ar-Rahman-30: Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhibāni
Alors vous (la communauté d’hommes et de djinns), lesquels des bienfaits d’Allah niez-vous donc ? (30)
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَا الثَّقَلَانِ ﴿٣١﴾
55/Ar-Rahman-31: Sanafrughu Lakum 'Ayyuhā Ath-Thaqalāni
Oh les possesseurs de poids (à cause de leur lourdeur physique dans leur propre monde et du fait qu’ils sont des créatures conscencieux, les hommes et les djinns qui ont de lourdes responsabilités) ! Nous allons bientôt Nous occuper de vos cas (Nous allons rendre vos comptes). (31)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٢﴾
55/Ar-Rahman-32: Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhibāni
Alors vous (la communauté d’hommes et de djinns), lesquels des bienfaits d’Allah niez-vous donc ? (32)
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ ﴿٣٣﴾
55/Ar-Rahman-33: Yā Ma`shara Al-Jinni Wa Al-'Insi 'Ini Astaţa`tum 'An Tanfudhū Min 'Aqţāri As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Fānfudhū Lā Tanfudhūna 'Illā Bisulţānin
domaine des cieux et de la terre, allez, faites le (passez, sortez). Sans qu’il n’y ait un guide saint, vous ne pouvez passer et sortir. (33)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٤﴾
55/Ar-Rahman-34: Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhibāni
Alors vous (la communauté d’hommes et de djinns), lesquels des bienfaits d’Allah niez-vous donc ? (34)
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ ﴿٣٥﴾
55/Ar-Rahman-35: Yursalu `Alaykumā Shuwāžun Min Nārin Wa Nuĥāsun Falā Tantaşirāni
Il vous est envoyé sur vous une flamme en feu et de la fumée. A ce moment-là, vous ne pouvez vous entraider (vous ne pourrez vous échapper). (35)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٦﴾
55/Ar-Rahman-36: Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhibāni
Alors vous (la communauté d’hommes et de djinns), lesquels des bienfaits d’Allah niez-vous donc ? (36)
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاء فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ ﴿٣٧﴾
55/Ar-Rahman-37: Fa'idhā Anshaqqati As-Samā'u Fakānat Wardatan Kālddihāni
Lorsque le ciel se fendra, voilà qu’à ce moment là, il deviendra comme une rose rouge comme (la couleur) de la graisse fondue. (37)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٨﴾
55/Ar-Rahman-38: Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhibāni
Alors vous (la communauté d’hommes et de djinns), lesquels des bienfaits d’Allah niez-vous donc ? (38)
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ ﴿٣٩﴾
55/Ar-Rahman-39: Fayawma'idhin Lā Yus'alu `An Dhanbihi 'Insun Wa Lā Jānnun
Désormais, le jour de la résurrection, les hommes et les djinns ne sont pas interrogés sur leurs péchés. (39)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٠﴾
55/Ar-Rahman-40: Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhibāni
Alors vous (la communauté d’hommes et de djinns), lesquels des bienfaits d’Allah niez-vous donc ? (40)