Français [Changer]

القرآن الكريم / جزئها ٣٠ / صفحة ٥٨٢

An-Naba 1-30, Le Coran - Juz' 30 - Page 582

Juz'-30, Page-582 - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Juz'-30, Page-582 - Coran Récitation par Maher Al Mueaqly
Juz'-30, Page-582 - Coran Récitation par Mishary al Afasy
Précédent
Suivant
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الـنبإ

Sourate An-Naba

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

عَمَّ يَتَسَاءلُونَ ﴿١﴾
78/An-Naba-1: `Amma Yatasā'alūna
Qu’est qu‘ils s’interrogent mutuellement? (1)
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ ﴿٢﴾
78/An-Naba-2: `Ani An-Naba'i Al-`Ažīmi
De la grande nouvelle, (2)
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ﴿٣﴾
78/An-Naba-3: Al-Ladhī Hum Fīhi Mukhtalifūna
Qui fait le sujet de leurs controverses. (3)
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿٤﴾
78/An-Naba-4: Kallā Saya`lamūna
Eh bien non! Ils le sauront bientôt. (4)
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿٥﴾
78/An-Naba-5: Thumma Kallā Saya`lamūna
Ensuite, Non ils le sauront bientôt. (5)
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا ﴿٦﴾
78/An-Naba-6: Alam Naj`ali Al-'Arđa Mihādāan
N’avons-nous pas établi la terre comme un lit? (6)
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا ﴿٧﴾
78/An-Naba-7: Wa Al-Jibāla 'Awtādāan
Et les montagnes comme des pilotis? (7)
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا ﴿٨﴾
78/An-Naba-8: Wa Khalaqnākum 'Azwājāan
Et Nous, nous vous avons créés, en couples, (8)
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ﴿٩﴾
78/An-Naba-9: Wa Ja`alnā Nawmakum Subātāan
Nous avons établi dans votre temps sommeil pour repos. (9)
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا ﴿١٠﴾
78/An-Naba-10: Wa Ja`alnā Al-Layla Libāsāan
Nous vous avons donné la nuit pour couverture. (10)
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ﴿١١﴾
78/An-Naba-11: Wa Ja`alnā An-Nahāra Ma`āshāan
Nous avons établi le jour comme moyen de vivre. (11)
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ﴿١٢﴾
78/An-Naba-12: Wa Banaynā Fawqakum Sab`āan Shidādāan
Nous avons bâti au-dessus de vos têtes sept cieux solides. (12)
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا ﴿١٣﴾
78/An-Naba-13: Wa Ja`alnā Sirājāan Wa Hhājāan
Nous y avons suspendu un flambeau lumineux. (13)
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاء ثَجَّاجًا ﴿١٤﴾
78/An-Naba-14: Wa 'Anzalnā Mina Al-Mu`şirāti Mā'an Thajjājāan
Nous faisons descendre des nuages de l’eau en abondance, (14)
لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا ﴿١٥﴾
78/An-Naba-15: Linukhrija Bihi Ĥabbāan Wa Nabātāan
Pour faire germer par elle le grain et les plantes, (15)
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا ﴿١٦﴾
78/An-Naba-16: Wa Jannātin 'Alfāfāan
Pour qu’il y a des jardins et vignes grimpants. (16)
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا ﴿١٧﴾
78/An-Naba-17: Inna Yawma Al-Faşli Kāna Mīqātāan
Certes Le jour de la décision (séparation) est un terme fixé d’avance. (17)
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا ﴿١٨﴾
78/An-Naba-18: Yawma Yunfakhu Fī Aş-Şūri Fata'tūna 'Afwājāan
Le jour où l’on sonnera la tompr (sur’a), vous viendrez partie par partie. (18)
وَفُتِحَتِ السَّمَاء فَكَانَتْ أَبْوَابًا ﴿١٩﴾
78/An-Naba-19: Wa Futiĥati As-Samā'u Fakānat 'Abwābāan
Le ciel s’ouvrira et présentera des portes nombreuses. (19)
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ﴿٢٠﴾
78/An-Naba-20: Wa Suyyirati Al-Jibālu Fakānat Sarābāan
Les montagnes seront mises en mouvement et paraitront comme un mirage. (20)
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ﴿٢١﴾
78/An-Naba-21: Inna Jahannama Kānat Mirşādāan
La géhenne (l’enfer) sera toute formée d’embuches, (21)
لِلْطَّاغِينَ مَآبًا ﴿٢٢﴾
78/An-Naba-22: Lilţţāghīna Ma'ābāan
Refuge pour les mécréants. (22)
لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا ﴿٢٣﴾
78/An-Naba-23: Lābithīna Fīhā 'Aĥqābāan
Pour y demeurer des siècles. (23)
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا ﴿٢٤﴾
78/An-Naba-24: Lā Yadhūqūna Fīhā Bardāan Wa Lā Sharābāan
Ils n’y gouteront ni la fraicheur ni aucune boisson, (24)
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا ﴿٢٥﴾
78/An-Naba-25: 'Illā Ĥamīmāan Wa Ghassāqāan
Si ce n’est l’eau bouillante et le pus, (25)
جَزَاء وِفَاقًا ﴿٢٦﴾
78/An-Naba-26: Jazā'an Wifāqāan
Comme recompense conforme à leurs oeuvres, (26)
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا ﴿٢٧﴾
78/An-Naba-27: Innahum Kānū Lā Yarjūna Ĥisābāan
Car ils n’ont jamais songé qu’il faudra régler les comptes, (27)
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا ﴿٢٨﴾
78/An-Naba-28: Wa Kadhabū Bi'āyātinā Kidhābāan
Et ils niaient nos versets, en les démentissent (28)
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا ﴿٢٩﴾
78/An-Naba-29: Wa Kulla Shay'in 'Aĥşaynāhu Kitābāan
Et nous avons tout compté et inscrit. (29)
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ﴿٣٠﴾
78/An-Naba-30: Fadhūqū Falan Nazīdakum 'Illā `Adhābāan
Goutez- donc au chatiment! Et nous vous augmenterons rien d’autre que le chatiment. (30)
Comparer traductions de Coran v2.0.noblequran.org Android App

Comparer traductions de Coran v2.0

fr.noblequran.org Android AppComparez toutes les traductions du Coran en français avec l'écriture arabe et facile texte de translittération française. Les traductions de Coran allemande ouvre avec Al-Fatiha-1. Glissez gauche-droite pour ayats précédent-suivant. La liste ouvrir la sourate avec l'icône du menu (en haut à gauche) pour sauter une autre sourate à lire. Ayat liste ouverte avec le niveau icône (en haut à droite) pour sauter un autre verset dans cette sourate. Lire Coran en caractères arabes et la traduction française. App pour fr.noblequran.org