Français [Changer]

Al-Ghafir-29, Sourete Le pardonneur Verset-29

40/Al-Ghafir-29 - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
29

Al-Ghafir-29, Sourete Le pardonneur Verset-29

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-Ghafir - verset 29 de français

سورة غافر

Sourate Al-Ghafir

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

يَا قَوْمِ لَكُمُ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ظَاهِرِينَ فِي الْأَرْضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِن بَأْسِ اللَّهِ إِنْ جَاءنَا قَالَ فِرْعَوْنُ مَا أُرِيكُمْ إِلَّا مَا أَرَى وَمَا أَهْدِيكُمْ إِلَّا سَبِيلَ الرَّشَادِ ﴿٢٩﴾
40/Al-Ghafir-29: Yā Qawmi Lakumu Al-Mulku Al-Yawma Žāhirīna Fī Al-'Arđi Faman Yanşurunā Min Ba'si Allāhi 'In Jā'anā Qāla Fir`awnu Mā 'Urīkum 'Illā Mā 'Ará Wa Mā 'Ahdīkum 'Illā Sabīla Ar-Rashādi

Imam Iskender Ali Mihr

(Cet homme là a dit que) "Oh mon peuple ! aujourd’hui vous avez la royauté , vous êtes forts sur terre. Mais lorsque le châtiment violent d’Allah nous tombera dessus, qui viendra vous aider?" Et le Pharaon a dit ainsi: "Ce que je vous ai montré n’ai juste que mon point de vue. Et moi, je ne vous fais pas parvenir à autre chose que la voie de la droiture."

Dr. Muhammad Hamidullah

«O mon peuple, triomphant sur la terre, vous avez la royauté aujourd'hui. Mais qui nous secourra de la rigueur d'Allah si elle nous vient?» Pharaon dit: «Je ne vous indique que ce que je considère bon. Je ne vous guide qu'au sentier de la droiture».
29