Français [Changer]

Al-Qalam-43, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
43

Al-Qalam-43, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-Qalam - verset 43 de français

سورة الـقـلـم

Sourate Al-Qalam

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ ﴿٤٣﴾
68/Al-Qalam-43: Khāshi`atan 'Abşāruhum Tarhaquhum Dhillatun Wa Qad Kānū Yud`awna 'Ilá As-Sujūdi Wa Hum Sālimūna

Imam Iskender Ali Mihr

Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation lorsqu’ils étaient sains et saufs.

Dr. Muhammad Hamidullah

Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation au temps où ils étaient sains et saufs!...
43