Français [Changer]

القرآن الكريم / جزئها ١٥ / صفحة ٢٩٠

Al-Isra 76-86, Le Coran - Juz' 15 - Page 290

Juz'-15, Page-290 - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Juz'-15, Page-290 - Coran Récitation par Maher Al Mueaqly
Juz'-15, Page-290 - Coran Récitation par Mishary al Afasy
Précédent
Suivant
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَإِن كَادُواْ لَيَسْتَفِزُّونَكَ مِنَ الأَرْضِ لِيُخْرِجوكَ مِنْهَا وَإِذًا لاَّ يَلْبَثُونَ خِلافَكَ إِلاَّ قَلِيلاً ﴿٧٦﴾
17/Al-Isra-76: Wa 'In Kādū Layastafizzūnaka Mina Al-'Arđi Liyukhrijūka Minhā Wa 'Idhāan Lā Yalbathūna Khilāfaka 'Illā Qalīlāan
Vraiment, encore un peu, ils allaient t’inquiéter pour te sortir de ton endroit sur terre. Et si ça aurai été le cas, ils auront pu y rester très peu de temps, après toi. (76)
سُنَّةَ مَن قَدْ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِن رُّسُلِنَا وَلاَ تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحْوِيلاً ﴿٧٧﴾
17/Al-Isra-77: Sunnata Man Qad 'Arsalnā Qablaka Min Rusulinā Wa Lā Tajidu Lisunnatinā Taĥwīlāan
Ceci est notre loi (la règle), appliquée par Nous à Nos messagers que nous avons envoyés avant toi. Et tu ne trouveras pas de changement en Notre règle. (77)
أَقِمِ الصَّلاَةَ لِدُلُوكِ الشَّمْسِ إِلَى غَسَقِ اللَّيْلِ وَقُرْآنَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا ﴿٧٨﴾
17/Al-Isra-78: 'Aqimi Aş-Şalāata Lidulūki Ash-Shamsi 'Ilá Ghasaqi Al-Layli Wa Qur'āna Al-Fajri 'Inna Qur'āna Al-Fajri Kāna Mash/hūdāan
Accomplis la prière (salât) du déclin du soleil jusqu’à la tombée de la nuit, et fais la Lecture à l'aube, car la récitation du Coran à l’aube a des témoins. (78)
وَمِنَ اللَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَّكَ عَسَى أَن يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَّحْمُودًا ﴿٧٩﴾
17/Al-Isra-79: Wa Mina Al-Layli Fatahajjad Bihi Nāfilatan Laka `Asá 'An Yab`athaka Rabbuka Maqāmāan Maĥmūdāan
Lève-toi pendant une partie de la nuit et fait la prière du Teheccut spécialement pour toi, avec le Coran. Il est proche que Ton Seigneur te fasse parvenir à la station (Maqam-i-Mahmud). (79)
وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلْطَانًا نَّصِيرًا ﴿٨٠﴾
17/Al-Isra-80: Wa Qul Rabbi 'Adkhilnī Mudkhala Şidqin Wa 'Akhrijnī Mukhraja Şidqin Wa Aj`al Lī Min Ladunka Sulţānāan Naşīrāan
Et dis : "Ô mon Seigneur Fais-moi entrer dans la vérité et fais moi sortir avec la vérité. Et accorde-moi de Ton essence,(de ta science secrète) une aide (un Sultan). (80)
وَقُلْ جَاء الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ إِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا ﴿٨١﴾
17/Al-Isra-81: Wa Qul Jā'a Al-Ĥaqqu Wa Zahaqa Al-Bāţilu 'Inna Al-Bāţila Kāna Zahūqāan
Et Dis : « la Vérité (haq) est venue et le ma superstition à disparut!» Certes, la superstition disparaitra, (doit disparaître). (81)
وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْآنِ مَا هُوَ شِفَاء وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ وَلاَ يَزِيدُ الظَّالِمِينَ إَلاَّ خَسَارًا ﴿٨٢﴾
17/Al-Isra-82: Wa Nunazzilu Mina Al-Qur'āni Mā Huwa Shifā'un Wa Raĥmatun Lilmu'uminīna Wa Lā Yazīdu Až-Žālimīna 'Illā Khasārāan
Ce que Nous faisons descendre du Coran, est un remède et une miséricorde pour les croyants. Et cela ne fait qu'accroître la perte totale (pertes de leurs degrés) des injustes. (82)
وَإِذَآ أَنْعَمْنَا عَلَى الإِنسَانِ أَعْرَضَ وَنَأَى بِجَانِبِهِ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ كَانَ يَؤُوسًا ﴿٨٣﴾
17/Al-Isra-83: Wa 'Idhā 'An`amnā `Alá Al-'Insāni 'A`rađa Wa Na'á Bijānibihi Wa 'Idhā Massahu Ash-Sharru Kāna Ya'ūsāan
Et lorsque Nous donnons quelques bienfaits à l’homme, il se détourne et s’éloigne Et quand un malheur le touche, il tombe dans un grand désespoir. (83)
قُلْ كُلٌّ يَعْمَلُ عَلَى شَاكِلَتِهِ فَرَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَنْ هُوَ أَهْدَى سَبِيلاً ﴿٨٤﴾
17/Al-Isra-84: Qul Kullun Ya`malu `Alá Shākilatihi Farabbukum 'A`lamu Biman Huwa 'Ahdá Sabīlāan
Dis que : «  Chacun fait ses bonnes œuvres par rapport à sa façon d’être » Alors celui qui sait celui qui est le mieux dans la Guidée c’est votre Seigneur. (84)
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُم مِّن الْعِلْمِ إِلاَّ قَلِيلاً ﴿٨٥﴾
17/Al-Isra-85: Wa Yas'alūnaka `Ani Ar-Rūĥi Quli Ar-Rūĥu Min 'Amri Rabbī Wa Mā 'Ūtītum Mina Al-`Ilmi 'Illā Qalīlāan
Et ils t’interrogent au sujet de l'Esprit (Ruh). Dis que: «L’Esprit relève de l’ordre de mon Seigneur ».Et on ne vous a donné que peu de science (au sujet de l’esprit). (85)
وَلَئِن شِئْنَا لَنَذْهَبَنَّ بِالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ ثُمَّ لاَ تَجِدُ لَكَ بِهِ عَلَيْنَا وَكِيلاً ﴿٨٦﴾
17/Al-Isra-86: Wa La'in Shi'nā Lanadh/habanna Bial-Ladhī 'Awĥaynā 'Ilayka Thumma Lā Tajidu Laka Bihi `Alaynā Wa Kīlāan
Et si Nous l’aurions souhaité, Nous aurions certainement fait disparaître tout ce que Nous t’avons révélé, et ensuite (pour que nous le fassions disparaitre) tu n’aurais pas trouvé de protecteur pour te défendre contre Nous. (86)