Français [Changer]

القرآن الكريم / جزئها ١٦ / صفحة ٣٢٠

Ta-Ha 114-125, Le Coran - Juz' 16 - Page 320

Juz'-16, Page-320 - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Juz'-16, Page-320 - Coran Récitation par Maher Al Mueaqly
Juz'-16, Page-320 - Coran Récitation par Mishary al Afasy
Précédent
Suivant
share on facebook  tweet  share on google  print  
فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْآنِ مِن قَبْلِ أَن يُقْضَى إِلَيْكَ وَحْيُهُ وَقُل رَّبِّ زِدْنِي عِلْمًا ﴿١١٤﴾
20/Ta-Ha-114: Fata`ālá Allāhu Al-Maliku Al-Ĥaqqu Wa Lā Ta`jal Bil-Qur'āni Min Qabli 'An Yuqđá 'Ilayka Waĥyuhu Wa Qul Rabbi Zidnī `Ilmāan
Que soit exalté Allah, le Vrai Souverain! Ne te hâte pas de répéter les versets du Coran, avant que leur révélation ne soit achevée! Dis plutôt : «Ô mon Seigneur, donne-moi encore plus de savoir!» (114)
وَلَقَدْ عَهِدْنَا إِلَى آدَمَ مِن قَبْلُ فَنَسِيَ وَلَمْ نَجِدْ لَهُ عَزْمًا ﴿١١٥﴾
20/Ta-Ha-115: Wa Laqad `Ahidnā 'Ilá 'Ādama Min Qablu Fanasiya Wa Lam Najid Lahu `Azmāan
En effet, Nous avons auparavant fait un pacte (ahd) avec Adam, mais il (l’) oublia, et Nous n’avons pas trouvé chez lui la résolution ferme. (115)
وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَى ﴿١١٦﴾
20/Ta-Ha-116: Wa 'Idh Qulnā Lilmalā'ikati Asjudū Li'dama Fasajadū 'Illā 'Iblīsa 'Abá
Lorsque Nous ordonnâmes aux anges de se prosterner devant Adam, ils se prosternèrent tous, sauf Iblis (satan) qui s’y refusa. (116)
فَقُلْنَا يَا آدَمُ إِنَّ هَذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ الْجَنَّةِ فَتَشْقَى ﴿١١٧﴾
20/Ta-Ha-117: Faqulnā Yā 'Ādamu 'Inna Hādhā `Adūwun Laka Wa Lizawjika Falā Yukhrijannakumā Mina Al-Jannati Fatashqá
Alors nous dîmes : «Ô Adam, celui-là est vraiment un ennemi pour toi et ton épouse. Prenez garde qu’il ne vous fasse sortir du Paradis, car alors tu seras malheureux (voué au Feu) (117)
إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَى ﴿١١٨﴾
20/Ta-Ha-118: Inna Laka 'Allā Tajū`a Fīhā Wa Lā Ta`rá
Sûrement, tu n’y aura pas faim ni ne sera nu. (118)
وَأَنَّكَ لَا تَظْمَأُ فِيهَا وَلَا تَضْحَى ﴿١١٩﴾
20/Ta-Ha-119: Wa 'Annaka Lā Tažma'u Fīhā Wa Lā Tađĥá
Et sûrement, tu n’y auras pas soif ni ne seras frappé par l’ardeur du soleil. (119)
فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَى شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَى ﴿١٢٠﴾
20/Ta-Ha-120: Fawaswasa 'Ilayhi Ash-Shayţānu Qāla Yā 'Ādamu Hal 'Adulluka `Alá Shajarati Al-Khuldi Wa Mulkin Lā Yablá
Puis le Diable le tenta en disant : «Ô Adam, t’indiquerai-je l’arbre de l’éternité et un royaume impérissable?» (120)
فَأَكَلَا مِنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ الْجَنَّةِ وَعَصَى آدَمُ رَبَّهُ فَغَوَى ﴿١٢١﴾
20/Ta-Ha-121: Fa'akalā Minhā Fabadat Lahumā Saw'ātuhumā Wa Ţafiqā Yakhşifāni `Alayhimā Min Waraqi Al-Jannati Wa `Aşá 'Ādamu Rabbahu Faghawá
Tous deux (Adam et Eve) en mangèrent. Alors leur apparut leur nudité. Ils se mirent à se couvrir avec des feuilles du paradis. Adam désobéit ainsi à son Seigneur et il s’égara (il n’a pas pu parvenir à son but). (121)
ثُمَّ اجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدَى ﴿١٢٢﴾
20/Ta-Ha-122: Thumma Ajtabāhu Rabbuhu Fatāba `Alayhi Wa Hadá
Puis son Seigneur l’a choisi,il se tourna vers Lui. (Allah) accepta son repentir et lui à fait parvenir à la Guidée. (122)
قَالَ اهْبِطَا مِنْهَا جَمِيعًا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَى ﴿١٢٣﴾
20/Ta-Ha-123: Qāla Ahbiţā Minhā Jamī`āan Ba`đukum Liba`đin `Adūwun Fa'immā Ya'tiyannakum Minnī Hudáan Famani Attaba`a Hudāya Falā Yađillu Wa Lā Yashqá
Il dit : « Descendez d’ici, (Adam et Eve), (vous serez) tous (avec vos descendants) ennemis les uns des autres. Puis, quand une Guidée vous vient de Ma part, quiconque dépend de Mon Guide ne s’égarera ni ne sera malheureux (ni sera condamné à l’Enfer) ». (123)
وَمَنْ أَعْرَضَ عَن ذِكْرِي فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنكًا وَنَحْشُرُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْمَى ﴿١٢٤﴾
20/Ta-Ha-124: Wa Man 'A`rađa `An Dhikrī Fa'inna Lahu Ma`īshatan Đankāan Wa Naĥshuruhu Yawma Al-Qiyāmati 'A`má
Et celui qui se détourne de Mon Rappel (le Zikr:la réptétion du Nom d’Allah), mènera certes, une vie pleine de gêne, et le Jour de la Résurrection Nous l'amènerons aveugle au rassemblement. (124)
قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا ﴿١٢٥﴾
20/Ta-Ha-125: Qāla Rabbi Lima Ĥashartanī 'A`má Wa Qad Kuntu Başīrāan
Il a dit (le Jour de la Résurrection):“ Ô mon Seigneur pourquoi m’as-Tu ressuscité aveugle alors qu'auparavant je voyais?» (125)