Français [Changer]

القرآن الكريم / جزئها ٢٥ / صفحة ٤٨٧

Ash-Shura 32-44, Le Coran - Juz' 25 - Page 487

Juz'-25, Page-487 - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Juz'-25, Page-487 - Coran Récitation par Maher Al Mueaqly
Juz'-25, Page-487 - Coran Récitation par Mishary al Afasy
Précédent
Suivant
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَمِنْ آيَاتِهِ الْجَوَارِ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ ﴿٣٢﴾
42/Ash-Shura-32: Wa Min 'Āyātihi Al-Jawāri Fī Al-Baĥri Kāl'a`lāmi
Et les bâteaux qui naviguent sur la mer comme de hautes montagnes font parties de Ses versets. (32)
إِن يَشَأْ يُسْكِنِ الرِّيحَ فَيَظْلَلْنَ رَوَاكِدَ عَلَى ظَهْرِهِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ ﴿٣٣﴾
42/Ash-Shura-33: 'In Yasha' Yuskini Ar-Rīĥa Fayažlalna Rawākida `Alá Žahrihi 'Inna Fī Dhālika La'āyātin Likulli Şabbārin Shakūrin
Si Allah le veut, Il arrête le vent. Alors, (les bâteaux) ils restent dessus immobiles. Certes, il y a là certainement des versets (des leçons) pour ceux qui patientent beaucoup et qui sont beaucoup reconnaissants. (33)
أَوْ يُوبِقْهُنَّ بِمَا كَسَبُوا وَيَعْفُ عَن كَثِيرٍ ﴿٣٤﴾
42/Ash-Shura-34: 'Aw Yūbiqhunna Bimā Kasabū Wa Ya`fu `An Kathīrin
Ou bien Il les détruit pour prix des péchés qu'ils auront commis et Il pardonne (aussi) la majorité d’entre eux. (34)
وَيَعْلَمَ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِنَا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ ﴿٣٥﴾
42/Ash-Shura-35: Wa Ya`lama Al-Ladhīna Yujādilūna Fī 'Āyātinā Mā Lahum Min Maĥīşin
Et ceux qui luttent contre Nos versets, qu’ils sachent qu’il n’y a aucun refuge pour eux. (35)
فَمَا أُوتِيتُم مِّن شَيْءٍ فَمَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ وَأَبْقَى لِلَّذِينَ آمَنُوا وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ﴿٣٦﴾
42/Ash-Shura-36: Famā 'Ūtītum Min Shay'in Famatā`u Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Wa Mā `Inda Allāhi Khayrun Wa 'Abqá Lilladhīna 'Āmanū Wa `Alá Rabbihim Yatawakkalūna
Ainsi tout ce qui vous été donné sont des biens matériels de ce monde. Et pour ceux qui croient, ce qui se trouve auprès d’Allah est bien meilleur et plus durable. Et eux, ils placent leur confiance en leur Seigneur. (36)
وَالَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُوا هُمْ يَغْفِرُونَ ﴿٣٧﴾
42/Ash-Shura-37: Wa Al-Ladhīna Yajtanibūna Kabā'ira Al-'Ithmi Wa Al-Fawāĥisha Wa 'Idhā Mā Ghađibū Hum Yaghfirūna
Ils s’éloignent des péchés les plus grandes ainsi que des turpitudes. Et lorsqu’ils sont furieux, ils pardonnent. (37)
وَالَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِرَبِّهِمْ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَمْرُهُمْ شُورَى بَيْنَهُمْ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ ﴿٣٨﴾
42/Ash-Shura-38: Wa Al-Ladhīna Astajābū Lirabbihim Wa 'Aqāmū Aş-Şalāata Wa 'Amruhum Shūrá Baynahum Wa Mimmā Razaqnāhum Yunfiqūna
Ils répondent à leur Seigneur et accomplissent la prière. Et, ils consultent entre eux leurs affaires en se réuniant. Et ils dépensent de ce que nous leur attribuons. (38)
وَالَّذِينَ إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَغْيُ هُمْ يَنتَصِرُونَ ﴿٣٩﴾
42/Ash-Shura-39: Wa Al-Ladhīna 'Idhā 'Aşābahumu Al-Baghyu Hum Yantaşirūna
Et ils s’entraident losqu’une attaque les saisit. (39)
وَجَزَاء سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِّثْلُهَا فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ ﴿٤٠﴾
42/Ash-Shura-40: Wa Jazā'u Sayyi'atin Sayyi'atun Mithluhā Faman `Afā Wa 'Aşlaĥa Fa'ajruhu `Alá Allāhi 'Innahu Lā Yuĥibbu Až-Žālimīna
La sanction d’une mauvaise action est autant de mal. Mais quiconque pardonne et améliore, sa récompense appartient à Allah. Certes Allah n’aime pas les injustes. (40)
وَلَمَنِ انتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهِ فَأُوْلَئِكَ مَا عَلَيْهِم مِّن سَبِيلٍ ﴿٤١﴾
42/Ash-Shura-41: Wa Lamani Antaşara Ba`da Žulmihi Fa'ūlā'ika Mā `Alayhim Min Sabīlin
Et vraiment les personnes qui reprennent ce qui leur revient de droit après avoir été victime d’une injustice, voilà qu’eux, il n’y a pas de chemin (de punition) sur eux. (41)
إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَظْلِمُونَ النَّاسَ وَيَبْغُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ أُوْلَئِكَ لَهُم عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿٤٢﴾
42/Ash-Shura-42: 'Innamā As-Sabīlu `Alá Al-Ladhīna Yažlimūna An-Nāsa Wa Yabghūna Fī Al-'Arđi Bighayri Al-Ĥaqqi 'Ūlā'ika Lahum `Adhābun 'Alīmun
Mais sur ceux qui sont injustes envers les hommes et qui ont des actions tyraniques injustes, il y a un chemin (une punition) sur eux (contre eux). Ceux-là subiront un châtiment douloureux. (42)
وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَلِكَ لَمِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ ﴿٤٣﴾
42/Ash-Shura-43: Wa Laman Şabara Wa Ghafara 'Inna Dhālika Lamin `Azmi Al-'Umūri
Et bien quiconque patiente et pardonne, cela fait, certes, parti des grandes affaires. (43)
وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن وَلِيٍّ مِّن بَعْدِهِ وَتَرَى الظَّالِمِينَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ يَقُولُونَ هَلْ إِلَى مَرَدٍّ مِّن سَبِيلٍ ﴿٤٤﴾
42/Ash-Shura-44: Wa Man Yuđlili Allāhu Famā Lahu Min Wa Līyin Min Ba`dihi Wa Tará Až-Žālimīna Lammā Ra'aw Al-`Adhāba Yaqūlūna Hal 'Ilá Maraddin Min Sabīlin
Et quiconque Allah laisse dans l’égarement, alors pour lui, après cela, il n’y a pas d’ami Saint. Lorsqu’ils apercevront le châtiment, tu verras les injustes dire : “Y a-t-il un moyen de retourner sur terre?” (44)