Français [Changer]

القرآن الكريم / جزئها ٢٦ / صفحة ٥١٠

Muhammad 30-38, Le Coran - Juz' 26 - Page 510

Juz'-26, Page-510 - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Juz'-26, Page-510 - Coran Récitation par Maher Al Mueaqly
Juz'-26, Page-510 - Coran Récitation par Mishary al Afasy
Précédent
Suivant
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَلَوْ نَشَاء لَأَرَيْنَاكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُم بِسِيمَاهُمْ وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِي لَحْنِ الْقَوْلِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ أَعْمَالَكُمْ ﴿٣٠﴾
47/Muhammad-30: Wa Law Nashā'u La'araynākahum Fala`araftahum Bisīmāhum Wa Lata`rifannahum Fī Laĥni Al-Qawli Wa Allāhu Ya`lamu 'A`mālakum
Et si Nous l’avions souhaité, Nous te les aurions certainement montrées. Alors, tu les aurais certainement reconnu par leur traîts. Et tu les reconnaîs certainement aussi à leur manière de parler. Et Allah connaît vos oeuvres. (30)
وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّى نَعْلَمَ الْمُجَاهِدِينَ مِنكُمْ وَالصَّابِرِينَ وَنَبْلُوَ أَخْبَارَكُمْ ﴿٣١﴾
47/Muhammad-31: Wa Lanabluwannakum Ĥattá Na`lama Al-Mujāhidīna Minkum Wa Aş-Şābirīna Wa Nabluwa 'Akhbārakum
Nous vous éprouvons certainement par le combat dans le chemin d’Allah pour distinguer les vrais combattants constants. Et Nous allons aussi éprouver vos nouvelles. (31)
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَشَاقُّوا الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الهُدَى لَن يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا وَسَيُحْبِطُ أَعْمَالَهُمْ ﴿٣٢﴾
47/Muhammad-32: 'Inna Al-Ladhīna Kafarū Wa Şaddū `An Sabīli Allāhi Wa Shāqqū Ar-Rasūla Min Ba`di Mā Tabayyana Lahumu Al-Hudá Lan Yađurrū Allāha Shay'āan Wa Sayuĥbiţu 'A`mālahum
Et certainement que ceux qui nient, ceux qui ont obstrué le chemin d’Allah, et ceux qui, une fois que la guidée leur soit clairement exposée, s’opposent au messager, ne pourront jamais faire du mal à Allah avec quoique ce soit. Et (Allah) rendra leur œuvres vaines. (32)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَلَا تُبْطِلُوا أَعْمَالَكُمْ ﴿٣٣﴾
47/Muhammad-33: Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Aţī`ū Allāha Wa 'Aţī`ū Ar-Rasūla Wa Lā Tubţilū 'A`mālakum
Oh les croyants (qui souhaitent parvenir à Allah)! Obéissez à Allah. Et obéissez au messager. Et ne rendez pas vos oeuvres vaines. (33)
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ مَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ ﴿٣٤﴾
47/Muhammad-34: 'Inna Al-Ladhīna Kafarū Wa Şaddū `An Sabīli Allāhi Thumma Mātū Wa Hum Kuffārun Falan Yaghfira Allāhu Lahum
Certainement qu’Allah ne pardonne jamais (ne transforme pas leur péchés en bonnes) à ceux qui nient, et qui éloignent du chemin d’Allah, et qui ensuite meurent en étant mécréants. (34)
فَلَا تَهِنُوا وَتَدْعُوا إِلَى السَّلْمِ وَأَنتُمُ الْأَعْلَوْنَ وَاللَّهُ مَعَكُمْ وَلَن يَتِرَكُمْ أَعْمَالَكُمْ ﴿٣٥﴾
47/Muhammad-35: Falā Tahinū Wa Tad`ū 'Ilá As-Salmi Wa 'Antumu Al-'A`lawna Wa Allāhu Ma`akum Wa Lan Yatirakum 'A`mālakum
Et comme vous êtes supérieurs, ne faiblissez pas et ne (les) invitez pas à la paix. Et Allah est avec vous. Et Il ne réduit jamais vos œuvres. (35)
إِنَّمَا الحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَإِن تُؤْمِنُوا وَتَتَّقُوا يُؤْتِكُمْ أُجُورَكُمْ وَلَا يَسْأَلْكُمْ أَمْوَالَكُمْ ﴿٣٦﴾
47/Muhammad-36: Innamā Al-Ĥayāatu Ad-Dunyā La`ibun Wa Lahwun Wa 'In Tu'uminū Wa Tattaqū Yu'utikum 'Ujūrakum Wa Lā Yas'alkum 'Amwālakum
Certainement que la vie de ce monde est un jeu et un amusement. Et si vous croyez et si vous avez la piété (si vous souhaitez parvenir à Allah), vos récompenses vous seront rendues. Et Il ne vous demandera pas vos biens. (36)
إِن يَسْأَلْكُمُوهَا فَيُحْفِكُمْ تَبْخَلُوا وَيُخْرِجْ أَضْغَانَكُمْ ﴿٣٧﴾
47/Muhammad-37: 'In Yas'alkumūhā Fayuĥfikum Tabkhalū Wa Yukhrij 'Ađghānakum
S’Il vous avait demandé (vos biens), ainsi s’Il avait insisté, vous seriez avares. Et (cela) fera apparaître votre défaut. (37)
هَاأَنتُمْ هَؤُلَاء تُدْعَوْنَ لِتُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبْخَلُ وَمَن يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَن نَّفْسِهِ وَاللَّهُ الْغَنِيُّ وَأَنتُمُ الْفُقَرَاء وَإِن تَتَوَلَّوْا يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوا أَمْثَالَكُمْ ﴿٣٨﴾
47/Muhammad-38: Hā'antum Hā'uulā' Tud`awna Litunfiqū Fī Sabīli Allāhi Faminkum Man Yabkhalu Wa Man Yabkhal Fa'innamā Yabkhalu `An Nafsihi Wa Allāhu Al-Ghanīyu Wa 'Antumu Al-Fuqarā'u Wa 'In Tatawallaw Yastabdil Qawmāan Ghayrakum Thumma Lā Yakūnū 'Amthālakum
Voilà comme vous êtes. Vous êtes invitez à dépenser dans le chemin d’Allah, et malgré cela, une partie de vous se montre avare. Et quiconque se montre avare, ce n’est que pour son propre âme qu’il se montre avare. Et Allah est Riche. Et vous êtes pauvres. Et si vous vous détournez de la vérité, Il vous changera avec une autre communauté différente de vous. Puis, ils ne seront pas avares comme vous. (38)