Français [Changer]

القرآن الكريم / جزئها ٢٧ / صفحة ٥٢٨

Coran, Page 528 (Juz' 27) Récitation par Mishary al Afasy

Précédent
Suivant
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى ﴿٤٥﴾
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَى ﴿٤٦﴾
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَى ﴿٤٧﴾
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى ﴿٤٨﴾
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى ﴿٤٩﴾
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَى ﴿٥٠﴾
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى ﴿٥١﴾
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَى ﴿٥٢﴾
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى ﴿٥٣﴾
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّى ﴿٥٤﴾
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكَ تَتَمَارَى ﴿٥٥﴾
هَذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَى ﴿٥٦﴾
أَزِفَتْ الْآزِفَةُ ﴿٥٧﴾
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ ﴿٥٨﴾
أَفَمِنْ هَذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ ﴿٥٩﴾
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ ﴿٦٠﴾
وَأَنتُمْ سَامِدُونَ ﴿٦١﴾
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا* ﴿٦٢﴾

سورة الـقمـر

اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ ﴿١﴾
وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ ﴿٢﴾
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ ﴿٣﴾
وَلَقَدْ جَاءهُم مِّنَ الْأَنبَاء مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ ﴿٤﴾
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ ﴿٥﴾
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُّكُرٍ ﴿٦﴾
خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ ﴿٧﴾
٥٢٨
53/An-Najm-45: Wa 'Annahu Khalaqa Az-Zawjayni Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá
Et certainement qu’Il a créé des couples avec des males et des femelles. (45)
53/An-Najm-46: Min Nuţfatin 'Idhā Tumná
Par une goutte, lorsque le sperme est éjaculé. (46)
53/An-Najm-47: Wa 'Anna `Alayhi An-Nash'ata Al-'Ukhrá
Et certainement que la résurrection (avoir la vie une deuxième fois) lui appartient. (47)
53/An-Najm-48: Wa 'Annahu Huwa 'Aghná Wa 'Aqná
Et certainement que c’est Lui qui rend riche et possédant. (48)
53/An-Najm-49: Wa 'Annahu Huwa Rabbu Ash-Shi`rá
Et certainement que c’est Lui, le Seigneur de Sirius (de l’étoile Sirius). (49)
53/An-Najm-50: Wa 'Annahu 'Ahlaka `Ādāan Al-'Ūlá
Et certainement qu’Il a détruit les (le peuple des) anciens Aad. (50)
53/An-Najm-51: Wa Thamūda Famā 'Abqá
Et (Il a détruit) les Tamud aussi. Ainsi, Il ne (n’en) laissa aucun survivre (Il ne laissa personne par derrière). (51)
53/An-Najm-52: Wa Qawma Nūĥin Min Qablu 'Innahum Kānū Hum 'Ažlama Wa 'Aţghá
Et auparavant aussi, (Il a détruit) le peuple de Noé. Certainement qu’ils étaient encore plus injustes et plus excités. (52)
53/An-Najm-53: Wa Al-Mu'utafikata 'Ahwá
Et la ville qui a été mise en sens dessus dessous, (Gabriel l’a soulevée vers le ciel et) il l’a anéantie. (53)
53/An-Najm-54: Faghashāhā Mā Ghashá
Désormais, celui qui l’a couvert (le peuple) l’a couvert, mais quelle couverture! (54)
53/An-Najm-55: Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbika Tatamārá
Alors, de quels bienfaits d’Allah te doutes-tu? (55)
53/An-Najm-56: Hādhā Nadhīrun Mina An-Nudhuri Al-'Ūlá
Cet avertisseur est un des avertisseurs parmi les anciens. (56)
53/An-Najm-57: Azifati Al-'Āzifahu
Ce qui s’approche, s’est approché. (57)
53/An-Najm-58: Laysa Lahā Min Dūni Allāhi Kāshifahun
Il n’y a personne d’autre en dehors d’Allah qui puisse la dévoiler. (58)
53/An-Najm-59: 'Afamin Hādhā Al-Ĥadīthi Ta`jabūna
Ou bien cette parole vous a semblé étonnante? (59)
53/An-Najm-60: Wa Tađĥakūna Wa Lā Tabkūna
Et vous riez, et ne pleurez pas. (60)
53/An-Najm-61: Wa 'Antum Sāmidūna
Et vous plongez dans l’amusement avec insouciance. (61)
53/An-Najm-62: Fāsjudū Lillāhi Wa A`budū
Désormais, prosternez- vous à Allah et soyez Lui serviteur! (62)

Sourate Al-Qamar

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

54/Al-Qamar-1: Aqtarabati As-Sā`atu Wa Anshaqqa Al-Qamaru
L’heure approché et la Kamer (la lune) s’est fendue. (1)
54/Al-Qamar-2: Wa 'In Yaraw 'Āyatan Yu`riđū Wa Yaqūlū Siĥrun Mustamirrun
Et, lorsqu’ils voient un prodige, ils détournent leurs visages. Et, ils disent, c’est “une magie permanente.” (2)
54/Al-Qamar-3: Wa Kadhabū Wa Attaba`ū 'Ahwā'ahum Wa Kullu 'Amrin Mustaqirrun
Et ils ont démenti et ils alors se sont soumis à leur propre désir. Et toute les affaires ont été déterminées. (3)
54/Al-Qamar-4: Wa Laqad Jā'ahum Mina Al-'Anbā'i Mā Fīhi Muzdajarun
Et sûrement qu’ils leur sont parvenus des informations dans lesquelles se trouvaient des choses dissuasifs. (4)
54/Al-Qamar-5: Ĥikmatun Bālighatun Famā Tughni An-Nudhuru
(Ces informations) Ce sont des sagesses extrêmement explicites. Malgré cela, les avertissements n’ont servi à rien. (5)
54/Al-Qamar-6: Fatawalla `Anhum Yawma Yad`u Ad-Dā`i 'Ilá Shay'in Nukurin
Désormais, détourne ton visage d’eux. Ce jour là, l’inviteur les appellera à une chose horrible et affreuse. (6)
54/Al-Qamar-7: Khusha`āan 'Abşāruhum Yakhrujūna Mina Al-'Ajdāthi Ka'annahum Jarādun Muntashirun
Ils sortent des tombes avec les yeux épouvantés. Ils sont comme des sauterelles qui s’éparpillent aux alentours. (7)
528