Français [Changer]

Al-Bayyinah-8, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

Al-Bayyinah-8, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-Bayyinah - verset 8 de français

سورة الـبينة

Sourate Al-Bayyinah

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

جَزَاؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ ﴿٨﴾
98/Al-Bayyinah-8: Jazā'uuhum `Inda Rabbihim Jannātu `Adnin Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Khālidīna Fīhā 'Abadāan Rađiya Allāhu `Anhum Wa Rađū `Anhu Dhālika Liman Khashiya Rabbahu

Imam Iskender Ali Mihr

Leur récompense auprès de leur Seigneur, sera les Jardins (paradis) « Adn »  sous lesquels coulent les ruisseaux où ils y demeureront éternellement. Allah est satisfait d’eux et eux sont satisfaits de Lui (D’Allah). Ce n‘est que pour ceux qui éprouvent de la déférence (huşu) envers leur Seigneur.

Dr. Muhammad Hamidullah

Leur récompense auprès d'Allah sera les Jardins de séjour, sous lesquels coulent les ruisseaux, pour y demeurer éternellement. Allah les agrée et ils L'agréent. Telle sera [la récompense] de celui qui craint son Seigneur.
8