سَيَقُولُ الْمُخَلَّفُونَ إِذَا انطَلَقْتُمْ إِلَى مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعْكُمْ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُوا كَلَامَ اللَّهِ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَلِكُمْ قَالَ اللَّهُ مِن قَبْلُ فَسَيَقُولُونَ بَلْ تَحْسُدُونَنَا بَلْ كَانُوا لَا يَفْقَهُونَ إِلَّا قَلِيلًا
﴿١٥﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Ceux qui sont restés en arrière (du combat), (vers) le butin, lorsque vous allez les chercher, ils vont dire : “Laissez-nous (permettez-nous de) vous suivre.” Ils veulent changer la parole d’Allah. Dis (leur) que : “Jamais vous ne nous suivrez. C’est ainsi qu’Allah a déjà annoncé.” Alors (ces derniers) diront : “Non, vous êtes envieux à notre égard (vous êtes jaloux de nous).” Non, ceux-là, en dehors d’une minorité, ils n’arrivent pas à percevoir (à comprendre).
Dr. Muhammad Hamidullah
Ceux qui restèrent en arrière diront, quand vous vous dirigez vers le butin pour vous en emparer; «Laissez-nous vous suivre». Ils voudraient changer la parole d'Allah. Dis: «Jamais vous ne nous suivrez: ainsi Allah a déjà annoncé». Mais ils diront: «Vous êtes plutôt envieux à notre égard». Mais ils ne comprenaient en réalité que peu.