وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءنَا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْنَا الْمَلَائِكَةُ أَوْ نَرَى رَبَّنَا لَقَدِ اسْتَكْبَرُوا فِي أَنفُسِهِمْ وَعَتَوْ عُتُوًّا كَبِيرًا
﴿٢١﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Et ceux qui n’espèrent pas Nous rencontrer (spirituellement) ont dit: “N’est-il pas nécessaire que des anges descendent sur nous aussi ou que nous voyons le Seigneur ?” Assurément qu’ils se sont enflés d’orgueuil en leur propres âme, et ont dépassé les limites tout en faisant un grand scandale.
Dr. Muhammad Hamidullah
Et ceux qui n'espèrent pas Nous rencontrer disent: «Si seulement on avait fait descendre sur nous des Anges ou si nous pouvions voir notre Seigneur!» En effet, ils se sont enflés d'orgueil en eux-mêmes, et ont dépassé les limites de l'arrogance.