Français [Changer]

Al-Furqan-21, Sourete Le discernement Verset-21

25/Al-Furqan-21 - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

Al-Furqan-21, Sourete Le discernement Verset-21

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-Furqan - verset 21 de français

سورة الفرقان

Sourate Al-Furqan

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءنَا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْنَا الْمَلَائِكَةُ أَوْ نَرَى رَبَّنَا لَقَدِ اسْتَكْبَرُوا فِي أَنفُسِهِمْ وَعَتَوْ عُتُوًّا كَبِيرًا ﴿٢١﴾
25/Al-Furqan-21: Wa Qāla Al-Ladhīna Lā Yarjūna Liqā'anā Lawlā 'Unzila `Alaynā Al-Malā'ikatu 'Aw Nará Rabbanā Laqadi Astakbarū Fī 'Anfusihim Wa `Ataw `Utūwāan Kabīrāan

Imam Iskender Ali Mihr

Et ceux qui n’espèrent pas Nous rencontrer (spirituellement) ont dit: “N’est-il pas nécessaire que des anges descendent sur nous aussi ou que nous voyons le Seigneur ?” Assurément qu’ils se sont enflés d’orgueuil en leur propres âme, et ont dépassé les limites tout en faisant un grand scandale.

Dr. Muhammad Hamidullah

Et ceux qui n'espèrent pas Nous rencontrer disent: «Si seulement on avait fait descendre sur nous des Anges ou si nous pouvions voir notre Seigneur!» En effet, ils se sont enflés d'orgueil en eux-mêmes, et ont dépassé les limites de l'arrogance.
21