Français [Changer]

Al-Ghafir-21, Sourete Le pardonneur Verset-21

40/Al-Ghafir-21 - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

Al-Ghafir-21, Sourete Le pardonneur Verset-21

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-Ghafir - verset 21 de français

سورة غافر

Sourate Al-Ghafir

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

أَوَ لَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ كَانُوا مِن قَبْلِهِمْ كَانُوا هُمْ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَآثَارًا فِي الْأَرْضِ فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ اللَّهِ مِن وَاقٍ ﴿٢١﴾
40/Al-Ghafir-21: 'Awa Lam Yasīrū Fī Al-'Arđi Fayanžurū Kayfa Kāna `Āqibatu Al-Ladhīna Kānū Min Qablihim Kānū Hum 'Ashadda Minhum Qūwatan Wa 'Āthārāan Fī Al-'Arđi Fa'akhadhahumu Allāhu Bidhunūbihim Wa Mā Kāna Lahum Mini Allāhi Min Wāqin

Imam Iskender Ali Mihr

N’ont-ils donc pas parcouru sur la terre, qu’ils regardent ce qu’il est advenu de ceux qui ont vécu avant eux. Sur la terre, en ce qui concerne la force et les œuvres, ils sont supérieurs à eux-mêmes. Mais Allah les a pris (leur a donné la mort) à cause de leurs péchés. Et il n’y a eu pour eux personne qui puisse (les) protéger contre Allah.

Dr. Muhammad Hamidullah

Ne parcourent-ils pas la terre, pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui ont vécu avant eux? Ils étaient [pourtant] plus forts qu'eux et ont laissé sur terre bien plus de vestiges. Allah les saisit pour leurs péchés et ils n'eurent point de protecteur contre Allah.
21