Français [Changer]

Al-Hajj-28, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
28

Al-Hajj-28, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-Hajj - verset 28 de français

سورة الحج

Sourate Al-Hajj

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

لِيَشْهَدُوا مَنَافِعَ لَهُمْ وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ فِي أَيَّامٍ مَّعْلُومَاتٍ عَلَى مَا رَزَقَهُم مِّن بَهِيمَةِ الْأَنْعَامِ فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْبَائِسَ الْفَقِيرَ ﴿٢٨﴾
22/Al-Hajj-28: Liyash/hadū Manāfi`a Lahum Wa Yadhkurū Asma Allāhi Fī 'Ayyāmin Ma`lūmātin `Alá Mā Razaqahum Min Bahīmati Al-'An`ām Fakulū Minhā Wa 'Aţ`imū Al-Bā'isa Al-Faqīra

Imam Iskender Ali Mihr

pour participer aux bienfaits du pèlerinage et invoquer le Nom d’Allah aux jours fixés en immolant la bête prise sur le bétail qu’Allah leur a attribuée. Mangez-en de ces bêtes immolées et nourrissez-en les pauvres!

Dr. Muhammad Hamidullah

pour participer aux avantages qui leur ont été accordés et pour invoquer le nom d'Allah aux jours fixés, sur la bête de cheptel qu'Il leur a attribuée, «Mangez-en vous-mêmes et faites-en manger le besogneux misérable.
28