Français [Changer]

Al-Maidah-43, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
43

Al-Maidah-43, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-Maidah - verset 43 de français

سورة المائدة

Sourate Al-Maidah

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

وَكَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِندَهُمُ التَّوْرَاةُ فِيهَا حُكْمُ اللّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَمَا أُوْلَئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ ﴿٤٣﴾
5/Al-Maidah-43: Wa Kayfa Yuĥakkimūnaka Wa `Indahumu At-Tawrāatu Fīhā Ĥukmu Allāhi Thumma Yatawallawna Min Ba`di Dhālika Wa Mā 'Ūlā'ika Bil-Mu'uminīna

Imam Iskender Ali Mihr

Mais comment te demanderaient-ils d’être leur juge quand ils ont avec eux la Thora dans laquelle se trouve le jugement d’Allah ? Et puis, après cela, ils s’en détournent (ils rejettent ton jugement). Les voilà ils ne sont pas croyants.

Dr. Muhammad Hamidullah

Mais comment te demanderaient-ils d'être leur juge quand ils ont avec eux la Thora dans laquelle se trouve le jugement d'Allah? Et puis, après cela, ils rejettent ton jugement. Ces gens-là ne sont nullement les croyants.
43