Français [Changer]

Ar-Ra'd-22, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
22

Ar-Ra'd-22, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Ar-Ra'd - verset 22 de français

سورة الرّعد

Sourate Ar-Ra'd

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

وَالَّذِينَ صَبَرُواْ ابْتِغَاء وَجْهِ رَبِّهِمْ وَأَقَامُواْ الصَّلاَةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلاَنِيَةً وَيَدْرَؤُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ أُوْلَئِكَ لَهُمْ عُقْبَى الدَّارِ ﴿٢٢﴾
13/Ar-Ra'd-22: Wa Al-Ladhīna Şabarū Abtighā'a Wajhi Rabbihim Wa 'Aqāmū Aş-Şalāata Wa 'Anfaqū Mimmā Razaqnāhum Sirrāan Wa `Alāniyatan Wa Yadra'ūna Bil-Ĥasanati As-Sayyi'ata 'Ūlā'ika Lahum `Uqbá Ad-Dāri

Imam Iskender Ali Mihr

Et ils endurent dans la recherche du visage (de la personne) de leur Seigneur et accomplissent la Salât (les prières prescrites quotidiennes) et dépensent (dans le bien), en secret et en public, de ce que nous leur avons attribué, et repoussent le Mal par le Bien. A ceux-là, la bonne demeure Finale (Le Paradis).

Dr. Muhammad Hamidullah

et qui endurent dans la recherche de l'agrément d'Allah, accomplissent la Salât et dépensent (dans le bien), en secret et en public, de ce que Nous leur avons attribué, et repoussent le mal par le bien. A ceux-là, la bonne demeure finale,
22