Français [Changer]

As-Sajda-22, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
22

As-Sajda-22, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate As-Sajda - verset 22 de français

سورة السجدة

Sourate As-Sajda

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِآيَاتِ رَبِّهِ ثُمَّ أَعْرَضَ عَنْهَا إِنَّا مِنَ الْمُجْرِمِينَ مُنتَقِمُونَ ﴿٢٢﴾
32/As-Sajda-22: Wa Man 'Ažlamu Mimman Dhukkira Bi'āyāti Rabbihi Thumma 'A`rađa `Anhā 'Innā Mina Al-Mujrimīna Muntaqimūna

Imam Iskender Ali Mihr

Qui est plus injuste que celui qui se détourne des versets de son Seigneur quand on les lui rappelle? Nous Nous vengerons certes des criminels.

Dr. Muhammad Hamidullah

Qui est plus injuste que celui à qui les versets d'Allah sont rappelés et qui ensuite s'en détourne? Nous nous vengerons certes des criminels.
22