Français [Changer]

القرآن الكريم / جزئها ١٠ / صفحة ١٨٩

At-Tawbah 14-20, Le Coran - Juz' 10 - Page 189

Juz'-10, Page-189 - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Juz'-10, Page-189 - Coran Récitation par Maher Al Mueaqly
Juz'-10, Page-189 - Coran Récitation par Mishary al Afasy
Précédent
Suivant
share on facebook  tweet  share on google  print  
قَاتِلُوهُمْ يُعَذِّبْهُمُ اللّهُ بِأَيْدِيكُمْ وَيُخْزِهِمْ وَيَنصُرْكُمْ عَلَيْهِمْ وَيَشْفِ صُدُورَ قَوْمٍ مُّؤْمِنِينَ ﴿١٤﴾
9/At-Tawbah-14: Qātilūhum Yu`adhibhumu Allāhu Bi'aydīkum Wa Yukhzihim Wa Yanşurkum `Alayhim Wa Yashfi Şudūra Qawmin Mu'uminīna
Combattez avec eux. Allah les châtiera par vos propres mains, et Il les rabaissera. Et Il vous aidera par rapport à eux (il vous mènera à la victoire). Et Il donnera la vertu à vos poitrines (il guérira, il soulagera vos poitrines). (14)
وَيُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ وَيَتُوبُ اللّهُ عَلَى مَن يَشَاء وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿١٥﴾
9/At-Tawbah-15: Wa Yudh/hib Ghayža Qulūbihim Wa Yatūbu Allāhu `Alá Man Yashā'u Wa Allāhu `Alīmun Ĥakīmun
Et Il fera partir la colère de leur cœur. Et Allah accepte le repentir de ceux qu’Il désire. Et Allah est Alim (Omnicient) et Hakim (Sage). (15)
أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تُتْرَكُواْ وَلَمَّا يَعْلَمِ اللّهُ الَّذِينَ جَاهَدُواْ مِنكُمْ وَلَمْ يَتَّخِذُواْ مِن دُونِ اللّهِ وَلاَ رَسُولِهِ وَلاَ الْمُؤْمِنِينَ وَلِيجَةً وَاللّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ ﴿١٦﴾
9/At-Tawbah-16: 'Am Ĥasibtum 'An Tutrakū Wa Lammā Ya`lami Allāhu Al-Ladhīna Jāhadū Minkum Wa Lam Yattakhidhū Min Dūni Allāhi Wa Lā Rasūlihi Wa Lā Al-Mu'uminīna Walījatan Wa Allāhu Khabīrun Bimā Ta`malūna
Sinon pensiez-vous que vous alliez être abandonnés malgré le fait qu’Allah sait ceux qui, parmi vous, combattent et ceux qui ne se font point d’amis exceptés Allah et son Messager et les croyants. Et Allah est au courant de ce que vous faites. (16)
مَا كَانَ لِلْمُشْرِكِينَ أَن يَعْمُرُواْ مَسَاجِدَ الله شَاهِدِينَ عَلَى أَنفُسِهِمْ بِالْكُفْرِ أُوْلَئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ وَفِي النَّارِ هُمْ خَالِدُونَ ﴿١٧﴾
9/At-Tawbah-17: Mā Kāna Lilmushrikīna 'An Ya`murū Masājida Allāhi Shāhidīna `Alá 'Anfusihim Bil-Kufri 'Ūlā'ika Ĥabiţat 'A`māluhum Wa Fī An-Nāri Hum Khālidūna
Il ne se peut pas que les associateurs rendent florissant les mosquées. Alors qu’ils sont témoins eux-mêmes de leur mécréance (de leur ignorance, de leur infidèlité de leur âme). Voilà ceux dont les oeuvres sont vaines. Et ce sont ceux qui vont rester dans le feu éternellement. (17)
إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللّهِ مَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَأَقَامَ الصَّلاَةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَلَمْ يَخْشَ إِلاَّ اللّهَ فَعَسَى أُوْلَئِكَ أَن يَكُونُواْ مِنَ الْمُهْتَدِينَ ﴿١٨﴾
9/At-Tawbah-18: 'Innamā Ya`muru Masājida Allāhi Man 'Āmana Billāhi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri Wa 'Aqāma Aş-Şalāata Wa 'Ātá Az-Zakāata Wa Lam Yakhsha 'Illā Allāha Fa`asá 'Ūlā'ika 'An Yakūnū Mina Al-Muhtadīna
Il n’y a que ceux qui croient en Allah et (en Notre rencontre avant la mort) et au Jour dernier et qui accomplissent la prière (salat) et qui acquittent la zakat et ceux qui ne craignent personne d’autre qu’Allah, qui peuvent rendre florissant les mosquées d’Allah. Il est ainsi espéré qu’ils fassent parti de ceux qui atteignent la Guidée (Hidâyet). (18)
أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ كَمَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَجَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللّهِ لاَ يَسْتَوُونَ عِندَ اللّهِ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ﴿١٩﴾
9/At-Tawbah-19: 'Aja`altum Siqāyata Al-Ĥājji Wa `Imārata Al-Masjidi Al-Ĥarāmi Kaman 'Āmana Billāhi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri Wa Jāhada Fī Sabīli Allāhi Lā Yastawūna `Inda Allāhi Wa Allāhu Lā Yahdī Al-Qawma Až-Žālimīna
Prenez-vous pour les mêmes ceux qui donnent de l’eau aux pèlerins, ceux qui rendent florissant la mosquée sacrée, avec ceux qui croient à Allah et au jour de la résurrection et ceux qui entretienne un combat sacré dans le chemin d’Allah ? Ils ne sont pas pareils (égaux) à l’essence d’Allah. Et Allah ne fait pas atteindre une population infidèle à la Guidée. (19)
الَّذِينَ آمَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ أَعْظَمُ دَرَجَةً عِندَ اللّهِ وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْفَائِزُونَ ﴿٢٠﴾
9/At-Tawbah-20: Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Hājarū Wa Jāhadū Fī Sabīli Allāhi Bi'amwālihim Wa 'Anfusihim 'A`žamu Darajatan `Inda Allāhi Wa 'Ūlā'ika Humu Al-Fā'izūna
Ceux qui sont amenu ( Croyant qui veut faire parvenir son Esprit à Allah avant la mort) et ceux qui émigrent (qui déménagent), ceux qui combatent avec leur bien et leur vie, dans le chemin d’Allah, possèdent les plus grands degrés auprès d’Allah. Et ce sont ceux-là qui atteindront le Salut(la Félicité Eternelle dans le Paradis et le bonheur d’ici-bas).  (20)