Français [Changer]

القرآن الكريم / جزئها ١٤ / صفحة ٢٧٦

An-Nahl 80-87, Le Coran - Juz' 14 - Page 276

Juz'-14, Page-276 - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Juz'-14, Page-276 - Coran Récitation par Maher Al Mueaqly
Juz'-14, Page-276 - Coran Récitation par Mishary al Afasy
Précédent
Suivant
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَاللّهُ جَعَلَ لَكُم مِّن بُيُوتِكُمْ سَكَنًا وَجَعَلَ لَكُم مِّن جُلُودِ الأَنْعَامِ بُيُوتًا تَسْتَخِفُّونَهَا يَوْمَ ظَعْنِكُمْ وَيَوْمَ إِقَامَتِكُمْ وَمِنْ أَصْوَافِهَا وَأَوْبَارِهَا وَأَشْعَارِهَا أَثَاثًا وَمَتَاعًا إِلَى حِينٍ ﴿٨٠﴾
16/An-Nahl-80: Wa Allāhu Ja`ala Lakum Min Buyūtikum Sakanāan Wa Ja`ala Lakum Min Julūdi Al-'An`āmi Buyūtāan Tastakhiffūnahā Yawma Ža`nikum Wa Yawma 'Iqāmatikum Wa Min 'Aşwāfihā Wa 'Awbārihā Wa 'Ash`ārihā 'Athāthāan Wa Matā`āan 'Ilá Ĥīnin
Et Allah vous a fait de vos maisons un coin de paix. Il a procuré de la peau des bêtes des habitations légères (des tentes), pendant vos voyages et pendant vos séjours, ainsi que de leur laine, de leur poil et de leur crin, diverses marchandises, et d’objet de quoi survivre jusqu’à un certain temps. (80)
وَاللّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلاَلاً وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ الْجِبَالِ أَكْنَانًا وَجَعَلَ لَكُمْ سَرَابِيلَ تَقِيكُمُ الْحَرَّ وَسَرَابِيلَ تَقِيكُم بَأْسَكُمْ كَذَلِكَ يُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُونَ ﴿٨١﴾
16/An-Nahl-81: Wa Allāhu Ja`ala Lakum Mimmā Khalaqa Žilālāan Wa Ja`ala Lakum Mina Al-Jibāli 'Aknānāan Wa Ja`ala Lakum Sarābīla Taqīkumu Al-Ĥarra Wa Sarābīla Taqīkum Ba'sakum Kadhālika Yutimmu Ni`matahu `Alaykum La`allakum Tuslimūna
Aussi, des choses qu’il a créées, Allah vous a procuré de l’ombre. Et, Il a procuré des abris (de la pluie, du vent) dans les montagnes, des vêtements (des chemises) qui protègent de la chaleur, et des chemises (des armures) qui vous protègent de la force (des coups). C’est ainsi qu’Il parachève sur vous son bienfait. Il est espèré qu’ainsi vous vous soumettrez. (81)
فَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ ﴿٨٢﴾
16/An-Nahl-82: Fa'in Tawallaw Fa'innamā `Alayka Al-Balāghu Al-Mubīnu
Maintenant, s’ils se détournent, ce qu’il t’incombe après ceci, c’est une annonce claire. (82)
يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكْثَرُهُمُ الْكَافِرُونَ ﴿٨٣﴾
16/An-Nahl-83: Ya`rifūna Ni`mata Allāhi Thumma Yunkirūnahā Wa 'Aktharuhumu Al-Kāfirūna
Eux savent les bienfaits d’Allah, après ils les nient. Et la majorité d’entre eux sont des mécréants. (83)
وَيَوْمَ نَبْعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا ثُمَّ لاَ يُؤْذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ وَلاَ هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ ﴿٨٤﴾
16/An-Nahl-84: Wa Yawma Nab`athu Min Kulli 'Ummatin Shahīdāan Thumma Lā Yu'udhanu Lilladhīna Kafarū Wa Lā Hum Yusta`tabūna
Et ce jour, nous envoyons un temoin parmi chaque communauté. Ensuite, il n’est pas permis aux mécréants de sortir de l’enfer. Et leurs souhaits ne seront pas acceptés (par Allah). (84)
وَإِذَا رَأى الَّذِينَ ظَلَمُواْ الْعَذَابَ فَلاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمْ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ ﴿٨٥﴾
16/An-Nahl-85: Wa 'Idhā Ra'á Al-Ladhīna Žalamū Al-`Adhāba Falā Yukhaffafu `Anhum Wa Lā Hum Yunžarūna
Les injustes (ceux qui ne sont pas permis de se séparer de l’enfer), une fois qu’ils auront reçu le chatiment, celui-ci, il n’aura pas allègement. Et on ne leur regardera pas (au visage). (85)
وَإِذَا رَأى الَّذِينَ أَشْرَكُواْ شُرَكَاءهُمْ قَالُواْ رَبَّنَا هَؤُلاء شُرَكَآؤُنَا الَّذِينَ كُنَّا نَدْعُوْ مِن دُونِكَ فَألْقَوْا إِلَيْهِمُ الْقَوْلَ إِنَّكُمْ لَكَاذِبُونَ ﴿٨٦﴾
16/An-Nahl-86: Wa 'Idhā Ra'á Al-Ladhīna 'Ashrakū Shurakā'ahum Qālū Rabbanā Hā'uulā' Shurakā'uunā Al-Ladhīna Kunnā Nad`ū Min Dūnika Fa'alqaw 'Ilayhimu Al-Qawla 'Innakum Lakādhibūna
Quand les associateurs ont vu ceux (les idoles) qu'ils associaient à Allah, ils ont dit : « Seigneur ! Ceux-ci sont ceux à qui nous priions, et que nous prenions pour partenaires ». Alors eux aussi (les idoles) leur ont adressé la parole : « certainement que vous, vous êtes ceux qui mentent ». (86)
وَأَلْقَوْاْ إِلَى اللّهِ يَوْمَئِذٍ السَّلَمَ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ ﴿٨٧﴾
16/An-Nahl-87: Wa 'Alqaw 'Ilá Allāhi Yawma'idhin As-Salama Wa Đalla `Anhum Mā Kānū Yaftarūna
Le jour du jugement dernier, (les idoles) ils ont annoncé à Allah leur soumission. Et les choses pour lesquelles (les idoles, les faux dieux), ils avaient faits des accusations se sont éloignés et écartés d’eux. (87)