Français
[
Changer
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Coran
Liste des sourates
Liste des Juz'
écouter Coran (Nouveau)
Muet (actif)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ١٦ / صفحة ٣٠٥
القرآن الكريم
»
جزئها ١٦
»
القرآن الكريم / جزئها ١٦ / صفحة ٣٠٥
Maryam 1-11, Le Coran - Juz' 16 - Page 305
Le Coran
»
Liste des Juz'
»
Juz' 16
»
Maryam 1-11, Le Coran - Juz' 16 - Page 305
écouter Coran Page-305
سورة مريم
Sourate Maryam
Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi
كهيعص
﴿١﴾
19/Maryam-1: Kāf-Hā-Yā-`Ayn-Şād
Kâf, Hâ, Yâ, Ayn, Sâd. (1)
ذِكْرُ رَحْمَةِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا
﴿٢﴾
19/Maryam-2: Dhikru Raĥmati Rabbika `Abdahu Zakarīyā
Ceci est l’évocation de la miséricorde de ton Seigneur envers Son serviteur Zacharie. (2)
إِذْ نَادَى رَبَّهُ نِدَاء خَفِيًّا
﴿٣﴾
19/Maryam-3: 'Idh Nādá Rabbahu Nidā'an Khafīyāan
Quand il appella son Seigneur (Allah)d'un appel secrète (3)
قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُن بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيًّا
﴿٤﴾
19/Maryam-4: Qāla Rabbi 'Innī Wahana Al-`Ažmu Minnī Wa Ashta`ala Ar-Ra'su Shaybāan Wa Lam 'Akun Bidu`ā'ika Rabbi Shaqīyāan
Zacharie dit: Ô mon Seigneur, Sûrement, mes os sont affaiblis et ma tête s'est enflammée de cheveux blancs. Et jamais, ò mon Seigneur, je n’ai été déçu en T’adressant mes prières. (4)
وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِن وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا فَهَبْ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا
﴿٥﴾
19/Maryam-5: Wa 'Innī Khiftu Al-Mawāliya Min Warā'ī Wa Kānati Amra'atī `Āqirāan Fahab Lī Min Ladunka Walīyāan
Et sûrement je crains (mes héritiers) après mois qu'ils ne se comportent pas comme moi. Et ma propre femme est stérile. Accorde-moi, de Ta part, un wali (un Saint,un protecteur,un fils). (5)
يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا
﴿٦﴾
19/Maryam-6: Yarithunī Wa Yarithu Min 'Āli Ya`qūba Wa Aj`alhu Rabbi Rađīyāan
qui héritera de moi et de la famille de Jacob. Et ò mon Seigneur fais, qu’il soit agréé de Toi. (6)
يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَى لَمْ نَجْعَل لَّهُ مِن قَبْلُ سَمِيًّا
﴿٧﴾
19/Maryam-7: Yā Zakarīyā 'Innā Nubashiruka Bighulāmin Asmuhu Yaĥyá Lam Naj`al Lahu Min Qablu Samīyāan
Ô Zacharie,ET sûrement Nous t'annonçons la bonne nouvelle d’un garçon qui portera le nom de Jean (Yahya) et auquel Nous n’avons pas donné d’homonyme auparavant. (7)
قَالَ رَبِّ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا
﴿٨﴾
19/Maryam-8: Qāla Rabbi 'Anná Yakūnu Lī Ghulāmun Wa Kānat Amra'atī `Āqirāan Wa Qad Balaghtu Mina Al-Kibari `Itīyāan
Zacharie dit: „o mon Seigneur, Comment pourrais-je avoir un fils, quand mon épouse est stérile et que moi-même je suis très avancé en vieillesse ?" (8)
قَالَ كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِن قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا
﴿٩﴾
19/Maryam-9: Qāla Kadhālika Qāla Rabbuka Huwa `Alayya Hayyinun Wa Qad Khalaqtuka Min Qablu Wa Lam Taku Shay'āan
l’Ange a dit: „Il en sera ainsi“ Et Ton Seigneur a dit: „Ceci m'est facile. Et avant cela, Je t'ai créé alors que tu n'étais rien". (9)
قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّي آيَةً قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيًّا
﴿١٠﴾
19/Maryam-10: Qāla Rabbi Aj`al Lī 'Āyatan Qāla 'Āyatuka 'Allā Tukallima An-Nāsa Thalātha Layālin Sawīyāan
Zacharie a dit:"Ô mon Seigneur, accorde-moi un signe". Allahu Teala lui dit : „Ton signe, sera que tu ne pourras pas parler aux gens pendant trois nuits tout en étant bien portant“. (10)
فَخَرَجَ عَلَى قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَابِ فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ أَن سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا
﴿١١﴾
19/Maryam-11: Fakharaja `Alá Qawmihi Mina Al-Miĥrābi Fa'awĥá 'Ilayhim 'An Sabbiĥū Bukratan Wa `Ashīyāan
Il sortit donc du sanctuaire (Mihrâb )vers son peuple; puis il leur révéla ,fit signe (sans parler,avec sa voix intérieure) de glorifier (Allah) matin et soir. (11)