Français [Changer]

القرآن الكريم / جزئها ٢٢ / صفحة ٤٣٤

Coran, Page 434 (Juz' 22) Récitation par Mishary al Afasy

Précédent
Suivant
share on facebook  tweet  share on google  print  
قُلْ جَاء الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ ﴿٤٩﴾
قُلْ إِن ضَلَلْتُ فَإِنَّمَا أَضِلُّ عَلَى نَفْسِي وَإِنِ اهْتَدَيْتُ فَبِمَا يُوحِي إِلَيَّ رَبِّي إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ ﴿٥٠﴾
وَلَوْ تَرَى إِذْ فَزِعُوا فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُوا مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ ﴿٥١﴾
وَقَالُوا آمَنَّا بِهِ وَأَنَّى لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِن مَكَانٍ بَعِيدٍ ﴿٥٢﴾
وَقَدْ كَفَرُوا بِهِ مِن قَبْلُ وَيَقْذِفُونَ بِالْغَيْبِ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ ﴿٥٣﴾
وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشْيَاعِهِم مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا فِي شَكٍّ مُّرِيبٍ ﴿٥٤﴾

سورة فاطر

الْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ جَاعِلِ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا أُولِي أَجْنِحَةٍ مَّثْنَى وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ يَزِيدُ فِي الْخَلْقِ مَا يَشَاء إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿١﴾
مَا يَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحْمَةٍ فَلَا مُمْسِكَ لَهَا وَمَا يُمْسِكْ فَلَا مُرْسِلَ لَهُ مِن بَعْدِهِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿٢﴾
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ اللَّهِ يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاء وَالْأَرْضِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ ﴿٣﴾
٤٣٤
34/Saba-49: Qul Jā'a Al-Ĥaqqu Wa Mā Yubdi'u Al-Bāţilu Wa Mā Yu`īdu
Dis-leur: „La Vérité est venue. Et le Faux ne peut rien commencer ni renouveler“. (49)
34/Saba-50: Qul 'In Đalaltu Fa'innamā 'Ađillu `Alá Nafsī Wa 'Ini Ahtadaytu Fabimā Yūĥī 'Ilayya Rabbī 'Innahu Samī`un Qarībun
Dis:“Si je suis dans l’égarement je ne m'égare à cause de mon âme, tandis que si j’atteins la Guidée, alors c'est grâce à ce que Mon Seigneur m'a révèlé. Certes Il est Audient et Tout-Proche“. (50)
34/Saba-51: Wa Law Tará 'Idh Fazi`ū Falā Fawta Wa 'Ukhidhū Min Makānin Qarībin
Si tu les voyais quand ils seront terrifiés. Il n'y aura pour eux ni échappatoire ni salut, et ils seront saisis dans un lieu proche de l'enfer. (51)
34/Saba-52: Wa Qālū 'Āmannā Bihi Wa 'Anná Lahumu At-Tanāwushu Min Makānin Ba`īdin
Et ils diront alors: „Nous avons foi en Lui“.Mais comment pourraient-ils être croyants (sur la guidée) alors qu'ils seraient trop loin du lieu de la foi (dans l’égarement). (52)
34/Saba-53: Wa Qad Kafarū Bihi Min Qablu Wa Yaqdhifūna Bil-Ghaybi Min Makānin Ba`īdin
Alors qu'auparavant ils refusaient de croire et ils offensaient l'inconnu à partir d'un endroit éloignés. (53)
34/Saba-54: Wa Ĥīla Baynahum Wa Bayna Mā Yashtahūna Kamā Fu`ila Bi'ashyā`ihim Min Qablu 'Innahum Kānū Fī Shakkin Murībin
On les empêchera d'atteindre ce qu'ils désirent, tout comme cela fut fait auparavant avec leurs semblables.Certes ils se trouvaient dans un doute troublant. (54)

Sourate Fatir

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

35/Fatir-1: Al-Ĥamdu Lillāhi Fāţiri As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Jā`ili Al-Malā'ikati Rusulāan 'Ūlī 'Ajniĥatin Mathná Wa Thulātha Wa Rubā`a Yazīdu Fī Al-Khalqi Mā Yashā'u 'Inna Allāha `Alá Kulli Shay'in Qadīrun
Louange à Allah, Créateur des cieux et de la terre, qui a fait des anges , des messagers auquels II a donné deux, trois ou quatre ailes. Il ajoute à la création ce qu'Il veut.Certes Allah est Omnipotent. (1)
35/Fatir-2: Mā Yaftaĥi Allāhu Lilnnāsi Min Raĥmatin Falā Mumsika Lahā Wa Mā Yumsik Falā Mursila Lahu Min Ba`dihi Wa Huwa Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu
Ce qu'Allah accorde en miséricorde aux humains, personne ne peut les en priver. Et ce qu'Il retient,il n'est personne à le laisser libre après Lui. Et c'est Lui le Tout Puissant, le Sage (Possesseur de la Sagesse et du Jugement). (2)
35/Fatir-3: Yā 'Ayyuhā An-Nāsu Adhkurū Ni`mata Allāhi `Alaykum Hal Min Khāliqin Ghayru Allāhi Yarzuqukum Mina As-Samā'i Wa Al-'Arđi Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Fa'anná Tu'ufakūna
O gens! rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous: existe-t-il en dehors d'Allah, un Créateur qui du ciel et de la terre vous accorde votre subsistance? Pas de divinité à part Lui! Comment pouvez-vous vous détourner de la foi ? (3)
434