Français [Changer]

القرآن الكريم / جزئها ٢٤ / صفحة ٤٧٣

Al-Ghafir 50-58, Le Coran - Juz' 24 - Page 473

Juz'-24, Page-473 - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Juz'-24, Page-473 - Coran Récitation par Maher Al Mueaqly
Juz'-24, Page-473 - Coran Récitation par Mishary al Afasy
Précédent
Suivant
share on facebook  tweet  share on google  print  
قَالُوا أَوَلَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُم بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا بَلَى قَالُوا فَادْعُوا وَمَا دُعَاء الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ ﴿٥٠﴾
40/Al-Ghafir-50: Qālū 'Awa Lam Taku Ta'tīkum Rusulukum Bil-Bayyināti Qālū Balá Qālū Fād`ū Wa Mā Du`ā'u Al-Kāfirīna 'Illā Fī Đalālin
(Les gardiens de l’enfer) Ils ont dit que : "Vos messagers ne sont-ils pas arrivés vers vous avec des preuves?" (Les gardiens de l’enfer) ont dit: "Alors priez (implorez) vous mêmes." La prière des mécréants n’est qu’égarement. (50)
إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الْأَشْهَادُ ﴿٥١﴾
40/Al-Ghafir-51: 'Innā Lananşuru Rusulanā Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Fī Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Wa Yawma Yaqūmu Al-'Ash/hādu
Certes, Nous allons aider Nos messagers et ceux qui croient (qui souhaitent parvenir à Allah) et le jour où les temoins existeront (se trouverons) dans la vie du monde présent. (51)
يَوْمَ لَا يَنفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ ﴿٥٢﴾
40/Al-Ghafir-52: Yawma Lā Yanfa`u Až-Žālimīna Ma`dhiratuhum Wa Lahumu Al-La`natu Wa Lahum Sū'u Ad-Dāri
Le jour où les excuses ne sera d’aucune utilité pour les injustes, la maudite et mauvaise demeure est pour eux. (52)
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْهُدَى وَأَوْرَثْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ ﴿٥٣﴾
40/Al-Ghafir-53: Wa Laqad 'Ātaynā Mūsá Al-Hudá Wa 'Awrathnā Banī 'Isrā'īla Al-Kitāba
Et sûrement que Nous avons donné la guidée à Moïse. Et Nous avons fait hériter aux enfants d’Israël, le Livre. (53)
هُدًى وَذِكْرَى لِأُولِي الْأَلْبَابِ ﴿٥٤﴾
40/Al-Ghafir-54: Hudáan Wa Dhikrá Li'wlī Al-'Albābi
Au possesseur du Rappel continu comme guidée et zikr. (54)
فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنبِكَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِبْكَارِ ﴿٥٥﴾
40/Al-Ghafir-55: Fāşbir 'Inna Wa`da Allāhi Ĥaqqun Wa Astaghfir Lidhanbika Wa Sabbiĥ Biĥamdi Rabbika Bil-`Ashīyi Wa Al-'Ibkāri
Alors patientes. Certes, la promesse d’Allah est vraie. Et, demandes pardon pour tes péchés. Soir et matin, glorifie et loue ton Seigneur. (55)
إِنَّ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ إِن فِي صُدُورِهِمْ إِلَّا كِبْرٌ مَّا هُم بِبَالِغِيهِ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ ﴿٥٦﴾
40/Al-Ghafir-56: 'Inna Al-Ladhīna Yujādilūna Fī 'Āyāti Allāhi Bighayri Sulţānin 'Atāhum 'In Fī Şudūrihim 'Illā Kibrun Mā Hum Bibālighīhi Fāsta`idh Billāhi 'Innahu Huwa As-Samī`u Al-Başīru
Ceux qui discutent au sujet des versets d'Allah sans qu'aucune preuve ne leur soit parvenue n'ont que de l'orgueil dans leurs cœurs. Ils ne peuvent pas parvenir (à Allah). Demande- donc la protection d'Allah, certes c'est Lui l'Audient, le Clairvoyant. (56)
لَخَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٥٧﴾
40/Al-Ghafir-57: Lakhalqu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi 'Akbaru Min Khalqi An-Nāsi Wa Lakinna 'Akthara An-Nāsi Lā Ya`lamūna
La création des cieux et de la terre, est certainement plus grande que la création de l’homme. Pourtant, la majorité des gens ne le savent pas. (57)
وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَى وَالْبَصِيرُ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَلَا الْمُسِيءُ قَلِيلًا مَّا تَتَذَكَّرُونَ ﴿٥٨﴾
40/Al-Ghafir-58: Wa Mā Yastawī Al-'A`má Wa Al-Başīru Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Wa Lā Al-Musī'u Qalīlāan Mā Tatadhakkarūna
Et l’aveugle et le voyant ne sont pas égaux. Et ceux qui croient en faisant des actions qui purifient (les cœurs de leurs âmes) et ceux qui font le mal ne sont pas égaux. Combien faites vous peu de rappel. (58)