Français [Changer]

القرآن الكريم / جزئها ٢٧ / صفحة ٥٤١

Al-Hadid 25-29, Le Coran - Juz' 27 - Page 541

Juz'-27, Page-541 - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Juz'-27, Page-541 - Coran Récitation par Maher Al Mueaqly
Juz'-27, Page-541 - Coran Récitation par Mishary al Afasy
Précédent
Suivant
share on facebook  tweet  share on google  print  
لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ وَأَنزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ ﴿٢٥﴾
57/Al-Hadid-25: Laqad 'Arsalnā Rusulanā Bil-Bayyināti Wa 'Anzalnā Ma`ahumu Al-Kitāba Wa Al-Mīzāna Liyaqūma An-Nāsu Bil-Qisţi Wa 'Anzalnā Al-Ĥadīda Fīhi Ba'sun Shadīdun Wa Manāfi`u Lilnnāsi Wa Liya`lama Allāhu Man Yanşuruhu Wa Rusulahu Bil-Ghaybi 'Inna Allāha Qawīyun `Azīzun
Nous avons assurément envoyé Nos Messagers avec des preuves évidentes (des moyens, des preuves explicites). Et Nous avons fait descendre avec eux le Livre et la Balance afin que les gens établissent la justice. Et Nous avons fait descendre le fer dans lequel il y a une force redoutable. Et dans cela, il y a pour les hommes beaucoup d’utilités. Et, pour qu’Allah reconnaisse (fasse reconnaître) les gens qui, dans l’invisible (sans le voir), vont aider Lui et Ses Messagers. Certes, Allah est Puissant et Fort. (25)
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ ﴿٢٦﴾
57/Al-Hadid-26: Wa Laqad 'Arsalnā Nūĥāan Wa 'Ibrāhīma Wa Ja`alnā Fī Dhurrīyatihimā An-Nubūwata Wa Al-Kitāba Faminhum Muhtadin Wa Kathīrun Minhum Fāsiqūna
Nous avons assurément envoyé Noé et Abraham. Et nous avons accordé à leur descendance la prophétie et le Livre. Ainsi, une partie d’entre eux sont parvenu à la guidée mais beaucoup d’entre eux sont pervers. (26)
ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَى آثَارِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاء رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا فَآتَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ ﴿٢٧﴾
57/Al-Hadid-27: Thumma Qaffaynā `Alá 'Āthārihim Birusulinā Wa Qaffaynā Bi`īsá Abni Maryama Wa 'Ātaynāhu Al-'Injīla Wa Ja`alnā Fī Qulūbi Al-Ladhīna Attaba`ūhu Ra'fatan Wa Raĥmatan Wa Rahbānīyatan Abtada`ūhā Mā Katabnāhā `Alayhim 'Illā Abtighā'a Riđwāni Allāhi Famā Ra`awhā Ĥaqqa Ri`āyatihā Fa'ātaynā Al-Ladhīna 'Āmanū Minhum 'Ajrahum Wa Kathīrun Minhum Fāsiqūna
Puis, sur leurs traces, Nous avons envoyé nos messagers les uns après les autres. Et Nous avons envoyé Jésus fils de Marie et Nous lui avons donné l’Evangile. Et Nous avons mis douceur et mansuétude dans le cœur des gens qui le suivaient. Et ceux-là, lui ont inventé le monachisme. Nous leur avons rien prescrit d’autre que de recevoir l’agrément d’Allah. Alors qu’ils ne l’ont pas observé à bon droit. Ainsi, Nous avons donné leur récompense à ceux qui sont « âmenû » (qui souhaitent faire parvenir à Allah spirituellement avant la mort) mais beaucoup d’entre eux étaient des pervers. (27)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٢٨﴾
57/Al-Hadid-28: Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Attaqū Allāha Wa 'Āminū Birasūlihi Yu'utikum Kiflayni Min Raĥmatihi Wa Yaj`al Lakum Nūrāan Tamshūna Bihi Wa Yaghfir Lakum Wa Allāhu Ghafūrun Raĥīmun
Ô les « âmenû » (ceux qui souhaitent parvenir à Allah spirituellement avant la mort), soyez pieux envers Allah. Et croyez (ayez de la foi) en Son Messager afin qu’Il vous donne deux fois plus de Sa Miséricorde. Et qu’Il vous donne une lumière avec laquelle vous marcherez. Et qu’Il vous pardonne (transforme vos péchés en biens). Et Allah est Pardonneur et Très Miséricordieux. (28)
لِئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَى شَيْءٍ مِّن فَضْلِ اللَّهِ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ﴿٢٩﴾
57/Al-Hadid-29: Li'allā Ya`lama 'Ahlu Al-Kitābi 'Allā Yaqdirūna `Alá Shay'in Min Fađli Allāhi Wa 'Anna Al-Fađla Biyadi Allāhi Yu'utīhi Man Yashā'u Wa Allāhu Dhū Al-Fađli Al-`Ažīmi
(Le fait que) Les gens du Livre (soient pervers), (c’est qu’ils) ne savent pas qu’ils ne peuvent en rien disposer de la vertu d’Allah, et que la vertu est entre les mains d’Allah (en Son pouvoir) et qu’Il le donne à qui Il veut. Et Allah est le Possesseur de l’immense Vertu. (29)