Français [Changer]

القرآن الكريم / جزئها ٢٩ / صفحة ٥٧٥

Le Coran - Juz' 29 - Page 575 (Al-Muzzammil 20-20, Al-Muddathir 1-17)

Juz'-29, Page-575 - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Juz'-29, Page-575 - Coran Récitation par Maher Al Mueaqly
Juz'-29, Page-575 - Coran Récitation par Mishary al Afasy
Précédent
Suivant
share on facebook  tweet  share on google  print  
إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَى مِن ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَى وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٢٠﴾

سورة الـمّـدّثّـر

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ ﴿١﴾
قُمْ فَأَنذِرْ ﴿٢﴾
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ ﴿٣﴾
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ ﴿٤﴾
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ ﴿٥﴾
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ ﴿٦﴾
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ ﴿٧﴾
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ ﴿٨﴾
فَذَلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ ﴿٩﴾
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ ﴿١٠﴾
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا ﴿١١﴾
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا ﴿١٢﴾
وَبَنِينَ شُهُودًا ﴿١٣﴾
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا ﴿١٤﴾
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ ﴿١٥﴾
كَلَّا إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا ﴿١٦﴾
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا ﴿١٧﴾
73/Al-Muzzammil-20: 'Inna Rabbaka Ya`lamu 'Annaka Taqūmu 'Adná Min Thuluthayi Al-Layli Wa Nişfahu Wa Thuluthahu Wa Ţā'ifatun Mina Al-Ladhīna Ma`aka Wa Allāhu Yuqaddiru Al-Layla Wa An-Nahāra `Alima 'An Lan Tuĥşūhu Fatāba `Alaykum Fāqra'ū Mā Tayassara Mina Al-Qur'āni `Alima 'An Sayakūnu Minkum Marđá Wa 'Ākharūna Yađribūna Fī Al-'Arđi Yabtaghūna Min Fađli Allāhi Wa 'Ākharūna Yuqātilūna Fī Sabīli Allāhi Fāqra'ū Mā Tayassara Minhu Wa 'Aqīmū Aş-Şalāata Wa 'Ātū Az-Zakāata Wa 'Aqriđū Allāha Qarđāan Ĥasanāan Wa Mā Tuqaddimū Li'nfusikum Min Khayrin Tajidūhu `Inda Allāhi Huwa Khayrāan Wa 'A`žama 'Ajrāan Wa Astaghfirū Allāha 'Inna Allāha Ghafūrun Raĥīmun
Certainement Ton Seigneur sait que tu te tiens éveillé moins de deux tiers de la nuit (pour lire le Coran, pour faire le zikr et pour faire la prière surerogatoire) ou sa moitié, ou son tiers. De même qu'une partie de ceux qui sont avec toi. Allah détermine la nuit et le jour. Il sait que vous ne saurez jamais passer toute la nuit en prière. Pour cette raison Il a accepté votre repentir. Récitez donc ce qui vous est possible du Coran! Il sait qu'il y aura parmi vous des malades, et d'autres qui voyageront sur la terre, en quête de la grâce d'Allah, et d'autres encore qui combattront dans la Voie d'Allah. Récitez-en donc ce qui vous sera possible. Accomplissez la prière, acquittez la Zakat, et faites à Allah un prêt sincère! Tout ce que vous aurez avancé de bien pour vos âmes vous le retrouverez auprès d'Allah bien meilleur. Et implorez le pardon d'Allah. Certes Allah est Pardonneur et Très Miséricordieux. (20)

Sourate Al-Muddathir

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

74/Al-Muddathir-1: Yā 'Ayyuhā Al-Muddaththiru
Ô toi (Muhammed) qui es revêtu de tes vêtements! (1)
74/Al-Muddathir-2: Qum Fa'andhir
lève-toi et avertis. (2)
74/Al-Muddathir-3: Wa Rabbaka Fakabbir
Et c'est Lui ton Seigneur, alors proclame hautement Sa grandeur (3)
74/Al-Muddathir-4: Wa Thiyābaka Faţahhir
Tes vêtements, entretiens-les proprement. (4)
74/Al-Muddathir-5: Wa Ar-Rujza Fāhjur
Et éloigne-toi de tout ce qui mène au supplice. (5)
74/Al-Muddathir-6: Wa Lā Tamnun Tastakthiru
Et ne donne pas en voulant d'avantage. (6)
74/Al-Muddathir-7: Wa Lirabbika Fāşbir
Et pour ton Seigneur, sois patient. (7)
74/Al-Muddathir-8: Fa'idhā Nuqira Fī An-Nāqūri
Quand l'on sonnera de la Trompe. (8)
74/Al-Muddathir-9: Fadhālika Yawma'idhin Yawmun `Asīrun
Ce jour -là sera un jour difficile. (9)
74/Al-Muddathir-10: `Alá Al-Kāfirīna Ghayru Yasīrin
Pour les mécréants, pas facile. (10)
74/Al-Muddathir-11: Dharnī Wa Man Khalaqtu Waĥīdāan
Laisse-Moi seul avec celui que J'ai créé. (11)
74/Al-Muddathir-12: Wa Ja`altu Lahu Mālāan Mamdūdāan
Et je lui ai donné des biens en abondance. (12)
74/Al-Muddathir-13: Wa Banīna Shuhūdāan
Et (Je lui ai donné) des fils présents avec lui. (13)
74/Al-Muddathir-14: Wa Mahhadtu Lahu Tamhīdāan
Et Je lui ai donné des bienfaits en abondance. (14)
74/Al-Muddathir-15: Thumma Yaţma`u 'An 'Azīda
Il veut que je lui donne encore d'avantage. (15)
74/Al-Muddathir-16: Kallā 'Innahu Kāna Li'yātinā `Anīdāan
Non,jamais. Certes il a renié Nos versets avec entêtement (16)
74/Al-Muddathir-17: Sa'urhiquhu Şa`ūdāan
Bientot Je lui ferai gravir une pente (une montagne de feu) (17)