Français [Changer]

القرآن الكريم / جزئها ٨ / صفحة ١٥٥

Al-A'raf 38-43, Le Coran - Juz' 8 - Page 155

Juz'-8, Page-155 - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Juz'-8, Page-155 - Coran Récitation par Maher Al Mueaqly
Juz'-8, Page-155 - Coran Récitation par Mishary al Afasy
Précédent
Suivant
share on facebook  tweet  share on google  print  
قَالَ ادْخُلُواْ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُم مِّن الْجِنِّ وَالإِنسِ فِي النَّارِ كُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَّعَنَتْ أُخْتَهَا حَتَّى إِذَا ادَّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعًا قَالَتْ أُخْرَاهُمْ لأُولاَهُمْ رَبَّنَا هَؤُلاء أَضَلُّونَا فَآتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِّنَ النَّارِ قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلَكِن لاَّ تَعْلَمُونَ ﴿٣٨﴾
7/Al-A'raf-38: Qāla Adkhulū Fī 'Umamin Qad Khalat Min Qablikum Mina Al-Jinni Wa Al-'Insi Fī An-Nāri Kullamā Dakhalat 'Ummatun La`anat 'Ukhtahā Ĥattá 'Idhā Addārakū Fīhā Jamī`āan Qālat 'Ukhrāhum Li'wlāhum Rabbanā Hā'uulā' 'Ađallūnā Fa'ātihim `Adhābāan Đi`fāan Mina An-Nāri Qāla Likullin Đi`fun Wa Lakin Lā Ta`lamūna
(Allah) demande : «  accéder auprès de la population d’hommes et de Djinns qui sont rentrés dans le feu avant vous. Chaque personne devant chaque entrée, lorsqu’ils étaient tous réunient Ils commencèrent à haïr (la personne qui l’a déviée). Ceux d’après dirent pour ceux d’auparavant « Notre Seigneur, c’est eux qui nous ont laissé dans l’égarement, donne-leur le double de châtiment ». Et (Allah) dit : Il y a pour tout le monde le double de châtiment mais vous vous ne pouvez pas le savoir. (38)
وَقَالَتْ أُولاَهُمْ لأُخْرَاهُمْ فَمَا كَانَ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍ فَذُوقُواْ الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ ﴿٣٩﴾
7/Al-A'raf-39: Wa Qālat 'Ūlāhum Li'khrāhum Famā Kāna Lakum `Alaynā Min Fađlin Fadhūqū Al-`Adhāba Bimā Kuntum Taksibūna
Et ceux d’auparavant dirent à ceux d’après : Vous n’êtes pas supérieur à nous, alors subissez votre châtiment selon votre mérite ». (39)
إِنَّ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُواْ عَنْهَا لاَ تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَابُ السَّمَاء وَلاَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُجْرِمِينَ ﴿٤٠﴾
7/Al-A'raf-40: 'Inna Al-Ladhīna Kadhabū Bi'āyātinā Wa Astakbarū `Anhā Lā Tufattaĥu Lahum 'Abwābu As-Samā'i Wa Lā Yadkhulūna Al-Jannata Ĥattá Yalija Al-Jamalu Fī Sammi Al-Khiyāţi Wa Kadhalika Najzī Al-Mujrimīna
Pour ceux qui traitent de mensonges Nos Versets et qui s’en écartent par orgueil, les portes du ciel ne leur seront pas ouvertes…(Ne pourrons pas faire parvenir leurs esprits à Allah durant leur vie). Ou bien tant qu’ils ne passent pas par le trou d’une aiguille ils ne pourront pas rentrer au Paradis. Les fautifs seront châtiés de cette sorte. (40)
لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ ﴿٤١﴾
7/Al-A'raf-41: Lahum Min Jahannama Mihādun Wa Min Fawqihim Ghawāshin Wa Kadhalika Najzī Až-Žālimīna
Pour eux est réservé des lits et des couvertures (de feu) en Enfer. Les Injustes seront punis de cette sorte. (41)
وَالَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لاَ نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿٤٢﴾
7/Al-A'raf-42: Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lā Nukallifu Nafsāan 'Illā Wus`ahā 'Ūlā'ika 'Aşĥābu Al-Jannati Hum Fīhā Khālidūna
Ceux qui sont âmenu (ceux qui veulent parvenir à Allah avant la mort) et ceux qui pratiquent de bonne actions, (purifient leurs âme), Nous n'imposons aucune charge à personne que selon sa capacité. Voila eux sont les gens du paradis, et eux resterons éternellement là-bas. (42)
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الأَنْهَارُ وَقَالُواْ الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي هَدَانَا لِهَذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلا أَنْ هَدَانَا اللّهُ لَقَدْ جَاءتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ وَنُودُواْ أَن تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٤٣﴾
7/Al-A'raf-43: Wa Naza`nā Mā Fī Şudūrihim Min Ghillin Tajrī Min Taĥtihimu Al-'Anhāru Wa Qālū Al-Ĥamdu Lillāhi Al-Ladhī Hadānā Lihadhā Wa Mā Kunnā Linahtadiya Lawlā 'An Hadānā Allāhu Laqad Jā'at Rusulu Rabbinā Bil-Ĥaqqi Wa Nūdū 'An Tilkumu Al-Jannatu 'Ūrithtumūhā Bimā Kuntum Ta`malūna
Dans leurs poitrines (le cœur de l’âme) Nous avons enlevé tout les calamités. Dessous d’eux des rivières coulèrent et ils dirent : «  Louange à Allah qui nous à Guidée à tout ça, si Il ne nous avait pas fait atteindre la Guidée, nous n’aurions pas pu y arriver, Louange les messagers de notre Seigneur sont venu à temps. » « En récompense à ce que vous avait fait vous hériter de ce Paradis ». (43)