Français [Changer]

Al-Ahzab-51, Sourete Les coalisés Verset-51

33/Al-Ahzab-51 - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
51

Al-Ahzab-51, Sourete Les coalisés Verset-51

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-Ahzab - verset 51 de français

سورة الأحزاب

Sourate Al-Ahzab

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

تُرْجِي مَن تَشَاء مِنْهُنَّ وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَن تَشَاء وَمَنِ ابْتَغَيْتَ مِمَّنْ عَزَلْتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكَ ذَلِكَ أَدْنَى أَن تَقَرَّ أَعْيُنُهُنَّ وَلَا يَحْزَنَّ وَيَرْضَيْنَ بِمَا آتَيْتَهُنَّ كُلُّهُنَّ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي قُلُوبِكُمْ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمًا ﴿٥١﴾
33/Al-Ahzab-51: Turjī Man Tashā'u Minhunna Wa Tu'uwī 'Ilayka Man Tashā'u Wa Mani Abtaghayta Mimman `Azalta Falā Junāĥa `Alayka Dhālika 'Adná 'An Taqarra 'A`yunuhunna Wa Lā Yaĥzanna Wa Yarđayna Bimā 'Ātaytahunna Kulluhunna Wa Allāhu Ya`lamu Mā Fī Qulūbikum Wa Kāna Allāhu `Alīmāan Ĥalīmāan

Imam Iskender Ali Mihr

Tu fais attendre celles que tu souhaite parmi elles, et tu prends vers toi qui tu veux. Et il n’y a dorénavant point de péché pour toi pour que tu (re)prennes vers toi celles que tu avais laissées. Ceci, c’est le plus convenable pour que leurs yeux soient lumineux (qu’elles soient contentes), pour qu’elles ne soient pas tristes et pour qu’elles soient toutes satisfaites de ce que tu leur as donné. Et Allah sait ce qu’il y a dans vos cœurs. Allah est Omniscient et Indulgent.

Dr. Muhammad Hamidullah

Tu fais attendre qui tu veux d'entre elles, et tu héberges chez toi qui tu veux. Puis il ne t'est fait aucun grief si tu invites chez toi l'une de celles que tu avais écartées. Voilà ce qui est le plus propre à les réjouir, à leur éviter tout chagrin et à leur faire accepter de bon cœur ce que tu leur as donné à toutes. Allah sait, cependant, ce qui est en vos cœurs. Et Allah est Omniscient et Indulgent.
51