Français [Changer]

Al-Ankabut-29, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
29

Al-Ankabut-29, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-Ankabut - verset 29 de français

سورة العنكبوت

Sourate Al-Ankabut

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ وَتَقْطَعُونَ السَّبِيلَ وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنكَرَ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتِنَا بِعَذَابِ اللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿٢٩﴾
29/Al-Ankabut-29: 'A'innakum Lata'tūna Ar-Rijāla Wa Taqţa`ūna As-Sabīla Wa Ta'tūna Fī Nādīkumu Al-Munkara Famā Kāna Jawāba Qawmihi 'Illā 'An Qālū A'tinā Bi`adhābi Allāhi 'In Kunta Mina Aş-Şādiqīna

Imam Iskender Ali Mihr

Allez-vous vraiment venir aux mâles, couper route et faire le blâmable pendant vos réunions? Sur ceci, la réponse de son peuple n’a pas été autre que: "Si tu es véridique, apportes-nous le châtiment d’Allah."

Dr. Muhammad Hamidullah

Aurez-vous commerce charnel avec des mâles? Pratiquerez-vous le brigandage? Commettrez-vous le blâmable dans votre assemblée?» Mais son peuple ne fit d'autre réponse que: «Fais que le châtiment d'Allah nous vienne, si tu es du nombre des véridiques».
29