Français [Changer]

Al-Ankabut-64, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
64

Al-Ankabut-64, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-Ankabut - verset 64 de français

سورة العنكبوت

Sourate Al-Ankabut

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

وَمَا هَذِهِ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا لَهْوٌ وَلَعِبٌ وَإِنَّ الدَّارَ الْآخِرَةَ لَهِيَ الْحَيَوَانُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ﴿٦٤﴾
29/Al-Ankabut-64: Wa Mā Hadhihi Al-Ĥayāatu Ad-Dunyā 'Illā Lahwun Wa La`ibun Wa 'Inna Ad-Dāra Al-'Ākhirata Lahiya Al-Ĥayawānu Law Kānū Ya`lamūna

Imam Iskender Ali Mihr

Et la vie sur terre n’est rien d’autre que jeu et divertissement. Certainement la demeure de l'au- delà est certainement la vie réelle. Si seulement, ils savaient.

Dr. Muhammad Hamidullah

Cette vie d'ici-bas n'est qu'amusement et jeu. La Demeure de l'au-delà est assurément la vraie vie. S'ils savaient!
64