Français [Changer]

Al-Fath-10, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

Al-Fath-10, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-Fath - verset 10 de français

سورة الفتح

Sourate Al-Fath

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

إِنَّ الَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ اللَّهَ يَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَى نَفْسِهِ وَمَنْ أَوْفَى بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا ﴿١٠﴾
48/Al-Fath-10: 'Inna Al-Ladhīna Yubāyi`ūnaka 'Innamā Yubāyi`ūna Allāha Yadu Allāhi Fawqa 'Aydīhim Faman Nakatha Fa'innamā Yankuthu `Alá Nafsihi Wa Man 'Awfá Bimā `Āhada `Alayhu Allāha Fasayu'utīhi 'Ajrāan `Ažīmāan

Imam Iskender Ali Mihr

Certes, ceux qui te prêtent serment d’allégeance ne font que prêter serment (d’allégeance) à Allah. La Main d’Allah est au-dessus de leurs mains (Parce qu’Allah agit sur tout ton coprs, Il agit aussi sur tes mains). Après cela, quiconque viole (le serment), ne le viole qu’à son propre détriment (qu’au détriment de son propre âme) (comme il n’a pas rempli son engagement, il fait tomber ses degrés vers le négatif). Et quiconque remplit son engagement envers Allah, Il lui apportera bientôt une énorme récompense (il atteindra le bonheur de ce monde-ci, et le bonheur au paradis).

Dr. Muhammad Hamidullah

Ceux qui te prêtent serment d'allégeance ne font que prêter serment à Allah: la main d'Allah est au-dessus de leurs mains. Quiconque viole le serment ne le viole qu'à son propre détriment; et quiconque remplit son engagement envers Allah, Il lui apportera bientôt une énorme récompense.
10