Français [Changer]

Al-Fath-6, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

Al-Fath-6, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-Fath - verset 6 de français

سورة الفتح

Sourate Al-Fath

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ الظَّانِّينَ بِاللَّهِ ظَنَّ السَّوْءِ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ وَسَاءتْ مَصِيرًا ﴿٦﴾
48/Al-Fath-6: Wa Yu`adhiba Al-Munāfiqīna Wa Al-Munāfiqāti Wa Al-Mushrikīna Wa Al-Mushrikāti Až-Žānnīna Billāhi Žanna As-Saw'i `Alayhim Dā'iratu As-Saw'i Wa Ghađiba Allāhu `Alayhim Wa La`anahum Wa 'A`adda Lahum Jahannama Wa Sā'at Maşīrāan

Imam Iskender Ali Mihr

Et qu’Il châtie les hypocrites, hommes et femmes, les mécréants et les mécréantes. Eux qui ont porté des soupçons sur Allah avec mauvais soupçon. Que leur mauvais (soupçon) leur retournent sur eux. Et Allah est courroucé contre eux, et Il les a maudit. Et Il a préparé l’enfer pour eux, quelle mauvaise destination.

Dr. Muhammad Hamidullah

Et afin qu'Il châtie les hypocrites, hommes et femmes, et les associateurs et les associatrices, qui pensent du mal d'Allah. Qu'un mauvais sort tombe sur eux. Allah est courroucé contre eux, les a maudits, et leur a préparé l'Enfer. Quelle mauvaise destination!
6