Français [Changer]

Al-'Imran-193, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
193

Al-'Imran-193, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-'Imran - verset 193 de français

سورة آل عمران

Sourate Al-'Imran

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

رَّبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي لِلإِيمَانِ أَنْ آمِنُواْ بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الأبْرَارِ ﴿١٩٣﴾
3/Al-'Imran-193: Rabbanā 'Innanā Sami`nā Munādīāan Yunādī Lil'īmāni 'An 'Āminū Birabbikum Fa'āmannā Rabbanā Fāghfir Lanā Dhunūbanā Wa Kaffir `Annā Sayyi'ātinā Wa Tawaffanā Ma`a Al-'Abrāri

Imam Iskender Ali Mihr

O mon Seigneur! Nous avons certes entendu l’appel de celui qui appele ainsi à la foi : »Croyez en votre Seigneur » et dès lors nous avons cru.O notre Seigneur, pardonnes- nous maintenant nos péchés (et transforme nos péchés en mérites) efface de nous nos méfaits et place nous à notre mort avec les Ebrar (les possesseurs de la bonté pieuse ,ceux qui se sont rejoint à Allah et sont ainsi devenus leurs amis dignes du Paradis ).

Dr. Muhammad Hamidullah

Seigneur! Nous avons entendu l'appel de celui qui a appelé ainsi à la foi: «Croyez en votre Seigneur» et dès lors nous avons cru. Seigneur, pardonne-nous nos péchés, efface de nous nos méfaits, et place nous, à notre mort, avec les gens de bien.
193