Français [Changer]

Al-Isra-88, Sourete Le voyage nocturne Verset-88

17/Al-Isra-88 - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
88

Al-Isra-88, Sourete Le voyage nocturne Verset-88

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-Isra - verset 88 de français

سورة الإسراء

Sourate Al-Isra

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

قُل لَّئِنِ اجْتَمَعَتِ الإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى أَن يَأْتُواْ بِمِثْلِ هَذَا الْقُرْآنِ لاَ يَأْتُونَ بِمِثْلِهِ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهِيرًا ﴿٨٨﴾
17/Al-Isra-88: Qul La'ini Ajtama`ati Al-'Insu Wa Al-Jinnu `Alá 'An Ya'tū Bimithli Hādhā Al-Qur'āni Lā Ya'tūna Bimithlihi Wa Law Kāna Ba`đuhum Liba`đin Žahīrāan

Imam Iskender Ali Mihr

Dis que : «Si les hommes et les djinns se rassemblaient pour apporter quelque chose de semblable à ce Coran ils ne sauraient produire rien de semblable, même s'ils se soutenaient les un les autres".

Dr. Muhammad Hamidullah

Dis: «Même si les hommes et les djinns s'unissaient pour produire quelque chose de semblable à ce Coran, ils ne sauraient produire rien de semblable, même s'ils se soutenaient les uns les autres».
88