Français [Changer]

Al-Jumu'a-8, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

Al-Jumu'a-8, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-Jumu'a - verset 8 de français

سورة الـجـمـعـة

Sourate Al-Jumu'a

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

قُلْ إِنَّ الْمَوْتَ الَّذِي تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُ مُلَاقِيكُمْ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَى عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٨﴾
62/Al-Jumu'a-8: Qul 'Inna Al-Mawta Al-Ladhī Tafirrūna Minhu Fa'innahu Mulāqīkum Thumma Turaddūna 'Ilá `Ālimi Al-Ghaybi Wa Ash-Shahādati Fayunabbi'ukum Bimā Kuntum Ta`malūna

Imam Iskender Ali Mihr

Dis-leur :“La mort que vous désirez de fuir va vous rejoindre certainement. Puis vous serez retournés à Allah qui connaît parfaitement le monde Invisible et le monde visible.Puis Il vous informera de ce que vous faisiez“.

Dr. Muhammad Hamidullah

Dis: «La mort que vous fuyez va certes vous rencontrer. Ensuite vous serez ramenés à Celui qui connaît parfaitement le monde Invisible et le monde visible et qui vous informera alors de ce que vous faisiez».
8