Français [Changer]

Az-Zoumar-26, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

Az-Zoumar-26, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Az-Zoumar - verset 26 de français

سورة الزمر

Sourate Az-Zoumar

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

فَأَذَاقَهُمُ اللَّهُ الْخِزْيَ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ﴿٢٦﴾
39/Az-Zoumar-26: Fa'adhāqahumu Allāhu Al-Khizya Fī Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Wa La`adhābu Al-'Ākhirati 'Akbaru Law Kānū Ya`lamūna

Imam Iskender Ali Mihr

Alors Allah leur a fait goûter l'ignominie dans ce monde. Et le châtiment de l'au-delà certes sera plus énorme, si seulement ils savaient.

Dr. Muhammad Hamidullah

Allah leur a fait goûter l'ignominie dans la vie présente. Le châtiment de l'au-delà, cependant, est plus grand, si seulement ils savaient!
26