Français [Changer]

Luqman-34, Sourete Luqman Verset-34

31/Luqman-34 - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
34

Luqman-34, Sourete Luqman Verset-34

Comparez toutes les traductions de la sourate Luqman - verset 34 de français

سورة لقمان

Sourate Luqman

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَّاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ ﴿٣٤﴾
31/Luqman-34: 'Inna Allāha `Indahu `Ilmu As-Sā`ati Wa Yunazzilu Al-Ghaytha Wa Ya`lamu Mā Fī Al-'Arĥāmi Wa Mā Tadrī Nafsun Mādhā Taksibu Ghadāan Wa Mā Tadrī Nafsun Bi'ayyi 'Arđin Tamūtu 'Inna Allāha `Alīmun Khabīrun

Imam Iskender Ali Mihr

Certes, la science de l’heure (de la résurrection) est auprès d’Allah. Et la pluie, c’est Lui qui la fait tomber, et c’est Lui qui sait ce qu’il y a dans les matrices. Personne ne peut savoir ce qu’elle va gagner demain. Et personne ne peut savoir à quel endroit de la terre elle va mourir. Certes, Allah est Omniscient, Il est Parfaitement Connaisseur.

Dr. Muhammad Hamidullah

La connaissance de l'Heure est auprès d'Allah; et c'est Lui qui fait tomber la pluie salvatrice; et Il sait ce qu'il y a dans les matrices. Et personne ne sait ce qu'il acquerra demain, et personne ne sait dans quelle terre il mourra. Certes, Allah est Omniscient et Parfaitement Connaisseur.
34