Français
[
Changer
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Coran
Liste des sourates
Liste des Juz'
écouter Coran (Nouveau)
Muet (actif)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ٢٩ / صفحة ٥٦٧
القرآن الكريم
»
جزئها ٢٩
»
القرآن الكريم / جزئها ٢٩ / صفحة ٥٦٧
Al-Haqqah 9-34, Le Coran - Juz' 29 - Page 567
Le Coran
»
Liste des Juz'
»
Juz' 29
»
Al-Haqqah 9-34, Le Coran - Juz' 29 - Page 567
écouter Coran Page-567
وَجَاء فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
﴿٩﴾
69/Al-Haqqah-9: Wa Jā'a Fir`awnu Wa Man Qablahu Wa Al-Mu'utafikātu Bil-Khāţi'ahi
Et Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées commettaient des plus grandes erreurs. (9)
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
﴿١٠﴾
69/Al-Haqqah-10: Fa`aşaw Rasūla Rabbihim Fa'akhadhahum 'Akhdhatan Rābiyahan
Ainsi ils ont désobéi au Messager de leur Seigneur. (Allah ) les a saisis par le châtiment terrible. (10)
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاء حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
﴿١١﴾
69/Al-Haqqah-11: 'Innā Lammā Ţaghá Al-Mā'u Ĥamalnākum Fī Al-Jāriyahi
Quand l'eau avait inondé,certes c'est Nous qui vous avons transportés sur l'Arche. (11)
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
﴿١٢﴾
69/Al-Haqqah-12: Linaj`alahā Lakum Tadhkiratan Wa Ta`iyahā 'Udhunun Wā`iyahun
Nous en avons fait ceci une leçon pour vous, pour que toute oreille à l’écoute puisse comprendre. (12)
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
﴿١٣﴾
69/Al-Haqqah-13: Fa'idhā Nufikha Fī Aş-Şūri Nafkhatun Wāĥidahun
Quand on soufflera dans la Trompe d'un seul souffle. (13)
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
﴿١٤﴾
69/Al-Haqqah-14: Wa Ĥumilati Al-'Arđu Wa Al-Jibālu Fadukkatā Dakkatan Wāĥidahan
Et quand la terre et les montagnes seront soulevées puis broyées d'un seul coup (14)
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
﴿١٥﴾
69/Al-Haqqah-15: Fayawma'idhin Waqa`ati Al-Wāqi`ahu
Ce jour-là, un grand événement aura lieu. (15)
وَانشَقَّتِ السَّمَاء فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
﴿١٦﴾
69/Al-Haqqah-16: Wa Anshaqqati As-Samā'u Fahiya Yawma'idhin Wa Ahiyahun
Le ciel se fendra et ce jour-là il sera très fragile. (16)
وَالْمَلَكُ عَلَى أَرْجَائِهَا وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
﴿١٧﴾
69/Al-Haqqah-17: Wa Al-Malaku `Alá 'Arjā'ihā Wa Yaĥmilu `Arsha Rabbika Fawqahum Yawma'idhin Thamāniyahun
Et l’Ange Israfîl sera sur les bords du ciel.Et ce jour-là, huit d'entre eux porteront au-dessus d'eux le Tròne de ton Seigneur (17)
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَى مِنكُمْ خَافِيَةٌ
﴿١٨﴾
69/Al-Haqqah-18: Yawma'idhin Tu`rađūna Lā Takhfá Minkum Khāfiyahun
Ce jour-là vous comparaîtrez devant votre Seigneur. Et aucun de vos secrets ne sera caché. (18)
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَؤُوا كِتَابِيهْ
﴿١٩﴾
69/Al-Haqqah-19: Fa'ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Biyamīnihi Fayaqūlu Hā'uum Aqra'ū Kitābī
Et quant à celui à qui on remettra le livre ( le film de la vie ) dans la main droite, dira :“ Tenez, lisez mon livre.“ (19)
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيهْ
﴿٢٠﴾
69/Al-Haqqah-20: Innī Žanantu 'Annī Mulāqin Ĥisābiyah
Certainement je savais que j'allais trouver mon compte (20)
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
﴿٢١﴾
69/Al-Haqqah-21: Fahuwa Fī `Īshatin Rāđiyahin
Voilà il jouira d'une vie agréable (21)
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
﴿٢٢﴾
69/Al-Haqqah-22: Fī Jannatin `Āliyahin
Ils seront dans un Paradis haut placé (22)
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
﴿٢٣﴾
69/Al-Haqqah-23: Quţūfuhā Dāniyahun
Dont ses fruits inclinés bien-bas sont à portée de leurs mains. (23)
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
﴿٢٤﴾
69/Al-Haqqah-24: Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā 'Aslaftum Fī Al-'Ayyāmi Al-Khāliyahi
Mangez et buvez pour prix de ce que vous aviez fait dans les jours passés! (24)
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيهْ
﴿٢٥﴾
69/Al-Haqqah-25: Wa 'Ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Bishimālihi Fayaqūlu Yā Laytanī Lam 'Ūta Kitābīh
Et Quant à celui qui aura reçu le livre (le film de la vie) dans la main gauche ,il dira: “si seulement qu'on ne me mettait pas mon livre “. (25)
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيهْ
﴿٢٦﴾
69/Al-Haqqah-26: Wa Lam 'Adri Mā Ĥisābīh
Et si seulement je n’avais pas connu mon compte. (26)
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
﴿٢٧﴾
69/Al-Haqqah-27: Yā Laytahā Kānati Al-Qāđiyaha
Si seulement ma mort était définitive. (27)
مَا أَغْنَى عَنِّي مَالِيهْ
﴿٢٨﴾
69/Al-Haqqah-28: Mā 'Aghná `Annī Mālīh
Mes biens marériels ne ma servi à rien. (28)
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيهْ
﴿٢٩﴾
69/Al-Haqqah-29: Halaka `Annī Sulţānīh
Ma force, ma richesse matériel est détruit. (29)
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
﴿٣٠﴾
69/Al-Haqqah-30: Khudhūhu Faghullūhu
Prenez-le puis enchaînez-le! (30)
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
﴿٣١﴾
69/Al-Haqqah-31: Thumma Al-Jaĥīma Şallūhu
Puis jetez-le dans l’enfer! (31)
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
﴿٣٢﴾
69/Al-Haqqah-32: Thumma Fī Silsilatin Dhar`uhā Sab`ūna Dhirā`āan Fāslukūhu
puis, dans une chaîne de soixante-dix coudées de long , envoyez-le en enfer. (32)
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ
﴿٣٣﴾
69/Al-Haqqah-33: Innahu Kāna Lā Yu'uminu Billāhi Al-`Ažīmi
Certes il ne croyait pas (il n'avait pas foi) en Allah, le Plus Grand. (33)
وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ
﴿٣٤﴾
69/Al-Haqqah-34: Wa Lā Yaĥuđđu `Alá Ţa`āmi Al-Miskīni
Et il n'encourageait pas à nourrir les pauvres. (34)