Français [Changer]

القرآن الكريم / جزئها ٢٩ / صفحة ٥٧٣

Al-Jinn 14-28, Le Coran - Juz' 29 - Page 573

Juz'-29, Page-573 - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Juz'-29, Page-573 - Coran Récitation par Maher Al Mueaqly
Juz'-29, Page-573 - Coran Récitation par Mishary al Afasy
Précédent
Suivant
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُوْلَئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا ﴿١٤﴾
72/Al-Jinn-14: Wa 'Annā Minnā Al-Muslimūna Wa Minnā Al-Qāsiţūna Faman 'Aslama Fa'ūlā'ika Taĥarraw Rashadāan
Il y a parmi nous des soumis (à Allah) , et il y a parmi nous ceux qui ont leurs coeurs endurcis. Alors ceux qui se sont soumis à Allah ( ceux qui ont soumis leur esprits) ceux-là sont ceux qui cherche pour atteindre la maturité immatérielle (ils veulent soumettre leur âmes et leur libre volonté). (14)
وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا ﴿١٥﴾
72/Al-Jinn-15: Wa 'Ammā Al-Qāsiţūna Fakānū Lijahannama Ĥaţabāan
Et quant à ceux qui ont leurs coeurs endurcis (leurs coeurs sont endurcis contre le zikr d'Allah) , ceux-là seront le combustible de l'Enfer. (15)
وَأَلَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُم مَّاء غَدَقًا ﴿١٦﴾
72/Al-Jinn-16: Wa 'Allawi Astaqāmū `Alá Aţ-Ţarīqati L'asqaynāhum Mā'an Ghadaqāan
Et s'ils se tournaient vers la voie qui mène à Allah, Nous les aurions abreuvés, certes d'une eau (d'une miséricorde) abondante. (16)
لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا ﴿١٧﴾
72/Al-Jinn-17: Linaftinahum Fīhi Wa Man Yu`riđ `An Dhikri Rabbihi Yasluk/hu `Adhābāan Şa`adāan
pous les éprouver par cela. Et celui qui se détourne du rappel (du zikr) de son Seigneur, Il lui fera subir un châtiment douloureux. (17)
وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا ﴿١٨﴾
72/Al-Jinn-18: Wa 'Anna Al-Masājida Lillāhi Falā Tad`ū Ma`a Allāhi 'Aĥadāan
Et certes les mosquées sont réservés à Allah. N'invoquez donc personne avec Allah. (18)
وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا ﴿١٩﴾
72/Al-Jinn-19: Wa 'Annahu Lammā Qāma `Abdu Allāhi Yad`ūhu Kādū Yakūnūna `Alayhi Libadāan
Certes Muhammed est le serviteur d'Allah, lorsque il se leva pour L'invoquer (pour réciter le Coran) ils formèrent autour de lui comme un cercle dense comme entassé les uns au-dessus des autres. (19)
قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا ﴿٢٠﴾
72/Al-Jinn-20: Qul 'Innamā 'Ad`ū Rabbī Wa Lā 'Ushriku Bihi 'Aĥadāan
Dis-leur: “Moi j’invoque uniquement mon Seigneur et je ne Lui associe personne.“ (20)
قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا ﴿٢١﴾
72/Al-Jinn-21: Qul 'Innī Lā 'Amliku Lakum Đarrāan Wa Lā Rashadāan
Dis-leur: “Certes je ne possède aucun moyen pour vous faire du mal, ni pour vous faire parvenir à la maturité immatérielle “. (21)
قُلْ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَدًا ﴿٢٢﴾
72/Al-Jinn-22: Qul 'Innī Lan Yujīranī Mina Allāhi 'Aĥadun Wa Lan 'Ajida Min Dūnihi Multaĥadāan
Dis-leur:“ Certes, jamais personne ne saura me protéger contre Allah. Et jamais je ne trouverai de refuge en dehors de Lui.“ (22)
إِلَّا بَلَاغًا مِّنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ﴿٢٣﴾
72/Al-Jinn-23: 'Illā Balāghāan Mina Allāhi Wa Risālātihi Wa Man Ya`şi Allāha Wa Rasūlahu Fa'inna Lahu Nāra Jahannama Khālidīna Fīhā 'Abadāan
Je ne fait que transmettre une communication venant d'Allah et des messages. Et celui qui désobéit à Allah et à son Messager aura le feu de l'Enfer pour y rester éternellement. (23)
حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا ﴿٢٤﴾
72/Al-Jinn-24: Ĥattá 'Idhā Ra'aw Mā Yū`adūna Fasaya`lamūna Man 'Ađ`afu Nāşirāan Wa 'Aqallu `Adadāan
quand ils verront le supplice promis , ils sauront bientot lesquels ont les secours les plus faibles et lesquels sont les moins nombreux. (24)
قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا ﴿٢٥﴾
72/Al-Jinn-25: Qul 'In 'Adrī 'Aqarībun Mā Tū`adūna 'Am Yaj`alu Lahu Rabbī 'Amadāan
dis-leur: " Je ne sais pas si ce qui vous est promis est proche ou si mon Seigneur l'a décrété pour un temps lointain? (25)
عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَى غَيْبِهِ أَحَدًا ﴿٢٦﴾
72/Al-Jinn-26: `Ālimu Al-Ghaybi Falā Yužhiru `Alá Ghaybihi 'Aĥadāan
( Allah ) Il connaît le mystère.Mais Il ne révèle Son mystère à personne. (26)
إِلَّا مَنِ ارْتَضَى مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا ﴿٢٧﴾
72/Al-Jinn-27: 'Illā Mani Artađá Min Rasūlin Fa'innahu Yasluku Min Bayni Yadayhi Wa Min Khalfihi Raşadāan
sauf à celui qu'Il agrée comme Messager! Certes (Allah) place devant et derrière ce messager des gardiens. (27)
لِيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَى كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا ﴿٢٨﴾
72/Al-Jinn-28: Liya`lama 'An Qad 'Ablaghū Risālāti Rabbihim Wa 'Aĥāţa Bimā Ladayhim Wa 'Aĥşá Kulla Shay'in `Adadāan
afin qu'Il sache s'ils ont transmis les messages de leur Seigneur. Et Allah englobe (par Sa Science) ce qui est avec eux, et fait le compte exactement de toute chose. (28)