Français [Changer]

القرآن الكريم / جزئها ٧ / صفحة ١٣٢

Al-An'am 36-44, Le Coran - Juz' 7 - Page 132

Juz'-7, Page-132 - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Juz'-7, Page-132 - Coran Récitation par Maher Al Mueaqly
Juz'-7, Page-132 - Coran Récitation par Mishary al Afasy
Précédent
Suivant
share on facebook  tweet  share on google  print  
إِنَّمَا يَسْتَجِيبُ الَّذِينَ يَسْمَعُونَ وَالْمَوْتَى يَبْعَثُهُمُ اللّهُ ثُمَّ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ ﴿٣٦﴾
6/Al-An'am-36: 'Innamā Yastajību Al-Ladhīna Yasma`ūna Wa Al-Mawtá Yab`athuhumu Allāhu Thumma 'Ilayhi Yurja`ūna
Sûrement, ce sont seulement ceux qui ‘entendent’ (ceux dont la pesanteur des oreilles a été enlevée) qu’ils répondent (à l’Appel à Allah). Quant aux morts Allah les ressuscitera puis Ils Lui seront ramenés.(durant sa vie son esprit sera retourné à Allah). (36)
وَقَالُواْ لَوْلاَ نُزِّلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ قُلْ إِنَّ اللّهَ قَادِرٌ عَلَى أَن يُنَزِّلٍ آيَةً وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ ﴿٣٧﴾
6/Al-An'am-37: Wa Qālū Lawlā Nuzzila `Alayhi 'Āyatun Min Rabbihi Qul 'Inna Allāha Qādirun `Alá 'An Yunazzila 'Āyatan Wa Lakinna 'Aktharahum Lā Ya`lamūna
Et ils disent: „Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui un verset (un miracle) de la part de son Seigneur?“ Dis: „Certes Allah a tout pouvoir de faire descendre un miracle. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas“ (37)
وَمَا مِن دَآبَّةٍ فِي الأَرْضِ وَلاَ طَائِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلاَّ أُمَمٌ أَمْثَالُكُم مَّا فَرَّطْنَا فِي الكِتَابِ مِن شَيْءٍ ثُمَّ إِلَى رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ ﴿٣٨﴾
6/Al-An'am-38: Wa Mā Min Dābbatin Fī Al-'Arđi Wa Lā Ţā'irin Yaţīru Bijanāĥayhi 'Illā 'Umamun 'Amthālukum Mā Farraţnā Fī Al-Kitābi Min Shay'in Thumma 'Ilá Rabbihim Yuĥsharūna
Nulle bête ne marche sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté. Nous n’avons rien omis (d’écrire) dans le Livre. Puis, c'est vers leur Seigneur qu'ils feront retour. (38)
وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا صُمٌّ وَبُكْمٌ فِي الظُّلُمَاتِ مَن يَشَإِ اللّهُ يُضْلِلْهُ وَمَن يَشَأْ يَجْعَلْهُ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿٣٩﴾
6/Al-An'am-39: Wa Al-Ladhīna Kadhabū Bi'āyātinā Şummun Wa Bukmun Fī Až-Žulumāti Man Yasha'i Allāhu Yuđlilhu Wa Man Yasha' Yaj`alhu `Alá Şirāţin Mustaqīmin
Et ceux qui démentent Nos versets sont sourds et muets, dans les ténèbres. Allah égare qui Il veut, et Il met qui Il veut sur la Voie Sirati Mustaqîm (la voie qui lui conduit). (39)
قُلْ أَرَأَيْتُكُم إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُ اللّهِ أَوْ أَتَتْكُمُ السَّاعَةُ أَغَيْرَ اللّهِ تَدْعُونَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٤٠﴾
6/Al-An'am-40: Qul 'Ara'aytakum 'In 'Atākum `Adhābu Allāhi 'Aw 'Atatkumu As-Sā`atu 'Aghayra Allāhi Tad`ūna 'In Kuntum Şādiqīna
(Muhammad dis aux idolâtres): Que vous en semble? si le châtiment d'Allah s’abattait sur vous ou que vous vient l'Heure du Jugement, ferez-vous appel à autre qu'Allah, si vous êtes véridiques? “ (40)
بَلْ إِيَّاهُ تَدْعُونَ فَيَكْشِفُ مَا تَدْعُونَ إِلَيْهِ إِنْ شَاء وَتَنسَوْنَ مَا تُشْرِكُونَ ﴿٤١﴾
6/Al-An'am-41: Bal 'Īyāhu Tad`ūna Fayakshifu Mā Tad`ūna 'Ilayhi 'In Shā'a Wa Tansawna Mā Tushrikūna
Non (au contraire) C’est à Lui que vous feriez appel (que vous supplieriez) et, s’Il voulait, Il dissiperait les malheurs dont vous Lui demanderiez d’être délivrés et vous oublieriez ce que vous Lui associez. (41)
وَلَقَدْ أَرْسَلنَآ إِلَى أُمَمٍ مِّن قَبْلِكَ فَأَخَذْنَاهُمْ بِالْبَأْسَاء وَالضَّرَّاء لَعَلَّهُمْ يَتَضَرَّعُونَ ﴿٤٢﴾
6/Al-An'am-42: Wa Laqad 'Arsalnā 'Ilá 'Umamin Min Qablika Fa'akhadhnāhum Bil-Ba'sā'i Wa Ađ-Đarrā'i La`allahum Yatađarra`ūna
Certes Nous avons déjà envoyé (des messagers) aux communautés avant toi. Puis Nous les avons saisies par l'adversité et la détresse ,afin de les amener à implorer Notre aide. (42)
فَلَوْلا إِذْ جَاءهُمْ بَأْسُنَا تَضَرَّعُواْ وَلَكِن قَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿٤٣﴾
6/Al-An'am-43: Falawlā 'Idh Jā'ahum Ba'sunā Tađarra`ū Wa Lakin Qasat Qulūbuhum Wa Zayyana Lahumu Ash-Shayţānu Mā Kānū Ya`malūn
Pourquoi donc, lorsque Notre châtiment s’est abattu sur eux?, n'ont-ils pas imploré ? Mais leurs cœurs s'étaient endurcis et le diable enjolivait à leurs yeux ce qu'ils faisaient. (43)
فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى إِذَا فَرِحُواْ بِمَا أُوتُواْ أَخَذْنَاهُم بَغْتَةً فَإِذَا هُم مُّبْلِسُونَ ﴿٤٤﴾
6/Al-An'am-44: Falammā Nasū Mā Dhukkirū Bihi Fataĥnā `Alayhim 'Abwāba Kulli Shay'in Ĥattá 'Idhā Fariĥū Bimā 'Ūtū 'Akhadhnāhum Baghtatan Fa'idhā Hum Mublisūna
Ensuite, quant ils eurent oublié ce qu'on leur avait rappelé, Nous leur ouvrons les portes donnant sur toute chose (l'abondance), et lorsqu'ils eurent exulté de joie en raison de ce qui leur avait été donné, Nous les saisissons soudain, alors ils sont désespérés. (44)