Français [Changer]

Al-Hadid-21, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

Al-Hadid-21, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-Hadid - verset 21 de français

سورة الحـديد

Sourate Al-Hadid

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

سَابِقُوا إِلَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَاء وَالْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ﴿٢١﴾
57/Al-Hadid-21: Sābiqū 'Ilá Maghfiratin Min Rabbikum Wa Jannatin `Arđuhā Ka`arđi As-Samā'i Wa Al-'Arđi 'U`iddat Lilladhīna 'Āmanū Billāhi Wa Rusulihi Dhālika Fađlu Allāhi Yu'utīhi Man Yashā'u Wa Allāhu Dhū Al-Fađli Al-`Ažīmi

Imam Iskender Ali Mihr

Concourez-vous au pardon de votre Seigneur et pour (rejoindre) le paradis aussi large que la terre et le ciel, préparé pour ceux qui croient en Allah et en Son Messager. Voilà, la vertu (grâce) d’Allah. Il le donne à qui Il veut. Et Allah est le possesseur de l’énorme vertu.

Dr. Muhammad Hamidullah

Hâtez-vous vers un pardon de votre Seigneur ainsi qu'un Paradis aussi large que le ciel et la terre, préparé pour ceux qui ont cru en Allah et en Ses Messagers. Telle est la grâce d'Allah qu'Il donne à qui Il veut. Et Allah est le Détenteur de l'énorme grâce.
21